A good exhibition takes one on a journey, stimulates the senses and educates the mind. |
Хорошая выставка сродни путешествию, стимулирует чувства и воспитывает ум. |
I've opened your mind and now I'm coming in. |
Я открыл свой ум и теперь я иду в. |
I see your mind, Doctor. |
Я вижу свой ум, доктор. |
I put it into your mind. |
Я вложил его в твой ум. |
Well, there are a few things that come to mind. |
Знашь, на ум приходит несколько вещей. |
The last exchanges will be stricken from the record, and Mr. Barba, mind your witness. |
Последние обмены будут вычеркнуты из записи, и мистер Барба, ум твой свидетель. |
The word "epic" comes to mind. |
Мне приходит на ум слово "Грандиозно". |
A pretty woman, a lovely body and a sharp mind. |
Красавица, отличное тело и острый ум. |
Well, I must say, nothing's jumping to mind. |
Должен сказать, ничего не приходит на ум. |
His mind is so sharp, you would think you're talking to a 2-year-old. |
У него такой острый ум, вам покажется, что вы разговариваете с 2-ухлетним. |
It's a tiny percentage, but Rutherford's mind reeled with the news. |
Ёто крошечный процент, но ум -езерфорда, потр€сен новостью. |
Not the word that comes to mind. |
Не то слово, которое приходит на ум. |
The disease left his body crippled, but his mind remained sharp and alert. |
Болезнь вывела из строя его тело, но ум остался столь же острым. |
You have a diseased mind, Dr. Harmon. |
У вас извращённый ум, доктор Хармон. |
I'm all yours, mind, body, and scheme. |
Я вся твоя ум, тело и схемы. |
They say the clues are so complicated that only a brilliant mind could decipher them. |
Говорят, что загадки настолько сложны, что только гениальный ум сможет расшифровать их. |
I can't imagine what goes through that sick mind of yours. |
Не могу представить, что могло прийти в твой больной ум. |
You need to mind your own business. |
Вам нужно на ум свой собственный бизнес. |
Keep your mind clear, Clara. |
Держите свой ум ясным, Клара. |
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. |
Мой ум все еще роется в деталях всех этих бесполезных фактов олимпиады. |
Look, you're a smart girl, but you have an undisciplined mind. |
Послушай, ты умная девочка, но у тебя недисциплинированный ум. |
Your mind's gone, and without it... |
Ум отключился, а без него... |
Big feet but a small mind. |
Большие ноги, но маленький ум. |
The examples of Singapore and Qatar come readily to mind. |
На ум приходят примеры Сингапура и Катара. |
One area that comes to mind in that regard is the sharing of information and analysis on a particular situation. |
В этой связи на ум приходит область обмена информацией и анализа той или иной конкретной ситуации. |