| Penrose, Roger: The Emperor's New Mind. | Пенроуз Р. Новый ум короля. |
| Mind has three master-keys: knowledge, thought and imagination. | Ум имеет три направлеия: знания, мысли и фантазии. |
| You think Mind Face is that bad? | Ты думаешь, что Ум лица так плох? |
| Mind, he could fight if he had to. | Ум, он мог бы бороться, если бы ему пришлось. |
| And now, give it up for Mind Face! | Я сейчас, поприветствуйте "Ум лица"! |
| And we set this up as a live globe in the Museum of Modern Art in New York for the Design the Elastic Mind exhibition. | Такой «живой» глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке «Дизайн и Гибкий Ум». |
| Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. | Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
| And Mind Face - what does-what does that even mean? | Да и Ум лица ... что это вообще значит? |
| I mean, have you read "An Unquiet Mind"? | Имею ввиду, вы читали "Беспокойный Ум"? |
| THE MALE MIND IN THE FEMALE BODY STILL CONFUSES ME. | Мужской ум в женском теле все еще смущает меня. |
| BECAUSE THAT IS HOW MY MIND WORKS. | Потому что так уж работает мой ум. |
| LAURA'S MIND HAD BEEN TURNED BY ANNE CATHERICK'S PROPHECY. | Ум Лауры был замутнен предсказанием Анны Кетерик. |
| This is the board, and we start at Level One, which is "Mind." | Вот доска, и мы начинаем на первом уровне, который называется "Ум". |
| AGONIZING OVER WHETHER YOU COULD CHANGE YOUR MIND BY JUST READING THE STUFF, OR WHETHER, SOMEHOW, YOU HAD TO GO OUT AND DO IT. [Laughs] | Агонизируя над вопросом, можешь ли ты изменить свой ум, просто читая материал, или каким-то образом ты должен все бросить и сделать это. |
| And we set this up as a live globe in the Museum of Modern Art in New York for the Design the Elastic Mind exhibition. | Такой «живой» глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке «Дизайн и Гибкий Ум». |
| Aaron has a beautiful mind. | Помоги ему, Робин, у него - великолепный ум. |
| Swarms spring to mind. | Первое, что приходит на ум - рои. |
| Nothing more crosses my mind. | Больше мне ничего не приходит на ум. |
| It refreshes your mind. | Это освежит ваш ум, дорогой профессор. |
| Terrorism comes to mind. | Первое, что приходит на ум - терроризм. |
| Deeper voice, darker mind. | Более низкий голос, боле темный ум. |
| Nothing comes to mind. | Мне на ум ничего не приходит. |
| Your mind excites her. | Ваш, ваш ум возбуждает ее. |
| You have a brilliant mind. | У тебя блестящий ум, моя дорогая. |
| Whatever comes to your mind. | Все, что приходит тебе на ум. |