| That my mind does not | Чего ум совершенно не хочет |
| Have you lost your mind completely? | Вы совсем потеряли свой ум? |
| What an ingenious mind! | Что за гениальный ум! |
| Abject prayer and supplication would spring to mind. | Только молитва приходит на ум. |
| You've a first-class mind. | У тебя первоклассный ум. |
| Your mind, powerful it is. | Ум твой, могучий он. |
| I mean, two theories spring to mind. | На ум приходят две теории. |
| Idea had crossed my mind. | Мне пришло это на ум. |
| The greatest mind the world has ever known. | Величайший ум известный миру. |
| Big heart, strong mind. | Доброе сердце, проницательный ум. |
| He honed that brilliant mind of his. | Он оттачивал свой блестящий ум. |
| Barfman? Brilliant mind, terrible breath. | Блестящий ум, зловонное дыхание. |
| The mind of a robot and the heart of an insect! | Ум робота и сердце насекомого! |
| You have your mind. | У тебя есть ум. |
| It's supposed to clear your mind. | Она должна очистить твой ум. |
| A curious mind is a wondrous thing. | Любознательный ум - дивная вещь. |
| How does one empty their mind? | Как можно опустошить свой ум? |
| Your mind is fine. | Ваш ум в порядке. |
| She's a deft mind. | У нее искусный ум. |
| Your brilliant legal mind. | Твой гениальный правовой ум. |
| Her selfishness, limited mind. | Ее эгоизм, ограниченный ум. |
| Lord Sutcliffe appreciates an enquiring mind. | Лорд Сатклиф ценит пытливый ум. |
| To keep your mind alert. | Чтобы сохранять ум наготове. |
| But none spring to mind. | Но ничего не приходит на ум. |
| It will settle the stirred mind. | Это успокоит тревожный ум. |