| It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing. | Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг. |
| Please... enlighten my troubled mind. | Прошу, просвети мой затуманенный ум. |
| But they can't take your mind unless you let them. | Но они не могут забрать твой ум, если ты им не позволишь. |
| You're being hunted by Italy's most ingenious mind. | Тебя преследовал самый изобретательный ум Италии. |
| I need that great big mind of yours clean and clear. | Мне нужен твой большой и чистый ум. |
| Her mind, her kindness, and especially her body. | Ее ум, доброта и в особенности ее тело. |
| Well, it had crossed my mind. | Да, это приходило мне на ум. |
| These are the main questions that come to my mind as I embark on this mission. | Вот основные вопросы, которые мне приходят на ум по мере того, как я приступаю к выполнению этой миссии. |
| Next, Franklin turned his rational mind to another question. | Затем Франклин направил свой рациональный ум на решение другого вопроса. |
| These are some of the questions that come to mind as we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of our Organization. | Таковы лишь немногие вопросы, которые приходят на ум сейчас, когда мы готовимся праздновать пятидесятую годовщину нашей Организации. |
| She has an alert and voracious mind. | Она внимательна и у нее пытливый ум. |
| You have a fine mind and a strong will. | У вас отличный ум и сильная воля. |
| Death has been uppermost on my mind for a long time. | Смерть уже давно занимает мой ум. |
| Move, or I will take your mind apart piece by piece. | Переместить, или я возьму свой ум друг от друга кусок за куском. |
| I know what's going on through your mind, Oliver. | Я знаю какие мысли сейчас приходят тебе на ум, Оливер. |
| The point is my mind is as sharp as a... | Суть в том, что мой ум такой же острый как... |
| But it came to mind, so I said it. | Но это пришло на ум, поэтому я высказался. |
| Behind every great invention is an MIT mind. | За любым великим открытием стоит ум Массачусетского технологического. |
| My mind seems to be unfolding. | Кажется, что мой ум разворачивается. |
| An enquiring mind should know its limits, Cohen. | Пытливый ум должен знать свои ограничения, Коэн. |
| Sometimes I would just like to be appreciated for my mind. | Иногда так хочется, чтобы меня уважали за мой ум. |
| And as she did, other ones came to mind. | И как только ей удавалось, на ум приходили другие. |
| The praying mantis does come to mind. | Образ богомола пришел мне на ум. |
| They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them. | Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем. |
| Like many autistic children, his mind was locked inside his body. | Как и многие дети, имеющие аутизм, его ум был закрыт в его теле. |