I had quite a scientific mind for us transferred here, |
Сюда перевели довольно научный ум... |
The pygmy has a mind of his own. |
У малыша есть собственный ум. |
What coping mechanisms come to mind? |
Какие приемы приходят на ум? |
Anybody leap to mind? |
Кто-нибудь приходит на ум? |
I have an open mind. |
У меня, брат, ум открыт. |
O, what a noble mind is here o'erthrown. |
Какой же благородный ум повержен! |
Living alone concentrates the mind. |
Жизнь в одиночестве концентрирует ум. |
What's the mind? |
Ум. Что такое ум? |
Calms the mind, helps me sleep. |
Успокаивает ум, помогает уснуть. |
You clearly have a brilliant mind. |
У Вас определенно блистательный ум. |
Your mind is always there. |
Твой ум всегда там. |
And how her mind worked. |
Как работает её ум. |
She has a beautiful mind... |
У нее прекрасный ум. |
That's crossed my mind. |
Это приходило мне на ум. |
Chance favors the prepared mind. |
Был бы ум, а успех придёт. |
Several scenarios come to mind. |
На ум приходят несколько сценариев. |
He design your mind. |
Он создавать ваш ум. |
Sudoku keeps the mind spry. |
Судоку. Держит ум в тонусе. |
The mind can do some miraculous things. |
Ум может делать чудесные вещи. |
Mars comes to mind. |
Марс приходит на ум. |
You have a very keen investigative mind. |
У вас весьма пытливый ум. |
Any oddballs come to mind? |
Не приходят на ум никакие чудаки? |
The mind should be fully occupied. |
Ум должен быть полностью занят. |
The mind will be the master. |
Ум должен стать хозяином. |
An undisciplined mind is... |
Ум без дисциплины есть... |