Примеры в контексте "Mind - Ум"

Примеры: Mind - Ум
Follow your mind, your map, your symbols, what you got in the sand, it's your bloom. Твой ум, символы, которые ты видишь, те которые нарисованы на песке, это и есть ключ.
Two of the world's three largest economies come to mind: China, given the strength of its balance sheet, and the eurozone, given the euro's status as a reserve currency. На ум приходят две из трех крупнейших экономик мира: Китай, учитывая силу его баланса, и еврозона, учитывая тот факт, что евро имеет статус резервной валюты.
And so the first question that came to mind was, well, how fast does this limb move? И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган?
That was how the late Daniel Patrick Moynihan, a former United States senator and perhaps the keenest mind to enter US politics since World War II, once described India, where he was US ambassador in the 1970's. Вот как покойный Дэниел Патрик Мойнихэн, бывший сенатор США и, возможно, самый проницательный ум, который был в американской политике со времен второй мировой войны, однажды определил Индию, где он был послом США в 1970-х годах.
That is, the events were not experienced as traumatic when they occurred, and there is no evidence that they were inaccessible during the years when they never came to mind. То есть, события не были восприняты как травмирующие в то время, когда они произошли, и нет никаких доказательств того, что они были недоступны в течение тех лет, когда они не приходили на ум.
In many cases, minorities work hard to garner the fruits of this wealth for themselves, at the expense of the majority - Bolivia, one of the many rich countries with poor people, comes to mind. Во многих случаях, меньшинство упорно трудятся, чтобы добыть плоды этого богатства для себя за счет большинства - на ум приходит Боливия, одна из многих богатых стран с бедным населением.
What of a mind keen enough to amass it? А ум, что способен их заработать?
And my mind is boggled by this blind devotion you have for Lily, when the woman mused up an idea to keep you away from your soulmate for what, Мой ум поражен эта слепая преданность Лили, когда у женщины есть идея фикс чтобы держать тебя подальше от своей второй половинки
Mr. Stern, I heard you speak at Georgetown once, and you said, even the best legal mind requires the Socratic method to keep itself sharp Мистер Стерн, я слышала, как вы однажды говорили в Джорджтауне, и вы сказали: даже лучший юридический ум требует сократовского метода, чтобы ум оставался острым
"Dog" and "bark yourself" are words that spring to mind. "Собака, которая сама себя покусала" - эти слова приходят на ум
And as a mentor, I know what to do, which is to step up my support for the student, because research in psychology shows that if you're feeling fear and despair, your mind narrows down to very safe and conservative ways of thinking. Как наставник я знаю, что делать, - больше поддерживать студента, потому что исследования в психологии показывают, что если вы ощущаете страх и отчаяние, ваш ум сужается до очень безопасных и консервативных способов мышления.
The diversity of the phenomena of nature is so great and the treasures hidden in the heavens so rich precisely in order that the human mind shall never be lacking in fresh nourishment. Столь велико разнообразие природных явлений, и столь богаты сокровища, которые хранит небо в совершенном порядке, что человеческий ум никогда не будет испытывать недостатка в пище.
The CIA values brains over body, but the FBI knows that a stronger body makes for a stronger mind. ЦРУ ценит больше ум, чем тело, но ФБР знает, что в сильном теле сильный ум.
I just got to keep my mind busy, and I got those pages to finish, so... Я только что получил, чтобы держать свой ум занят, и я получил эти страницы чтобы закончить, так что...
Do you... do you really believe that Isodyne recruited you because they valued your brilliant mind? Вы... вы действительно полагаете, что Исодин нанял вас, потому что они оценили ваш блестящий ум?
When I asked him, he said the child was an orphan who was abandoned by people, and he made up his mind to raise him. Когда я спросил его, он ответил, что ребёнок - сирота, брошенный людьми, и он направит его и возвысит его ум.
It's your body and your smile and your mind, the way you think. Это и твоё тело, и улыбка, и твой ум, как ты мыслишь.
He said that the sea "is a horrible place" and that sailing the seas was "stupefying to the mind and poisonous to the temper". Он говорил, что "море - это вселяющее ужас место" и что плавание в морях "притупляет ум и портит характер".
This notion of dialogue among civilizations (i.e., at the individual level involving the soul and the heart of the individual before the mind learns to get involved) was later elaborated upon by Mr. Wayne Smith, the Founder and President of Friendship Force. Эта концепция диалога между цивилизациями (то есть на личностном уровне, с участием души и сердца человека, прежде чем начинает действовать ум) была позднее развита г-ном Уэйном Смитом, основателем и президентом организации "Сила дружбы".
In assessing its implementation, one very important achievement comes to mind: the elevation of economic, social and cultural rights to the same level as civil and political rights. При оценке ее осуществления нам приходит на ум одно очень важное достижение: это повышение экономических, социальных и культурных прав до уровня гражданских и политических прав.
If one remains aware of this, and if one does not attempt to impose on the Union the disagreements that America's current leaders and policies incite, an obvious conclusion comes to mind. Если понимать это и не пытаться навязать на Союз разногласия, которые порождают современные лидеры и политика Америки, на ум придет очевидное заключение.
On the other hand, we are seeing the emergence of transnational factors that are threatening peace, and the first such example that comes to mind is certainly terrorism. С другой стороны, появляются транснациональные факторы, которые угрожают миру, и здесь первый пример, который приходит на ум, - это, конечно, терроризм.
Life is fire, Life is ear Life is mind Жизнь -это огонь, жизнь - это слух, жизнь - это ум
Okay, I say a sentence, and then you say the first thing that comes to your mind Давайте я буду начинать предложение, а вы их будете заканчивать тем, что первым прийдёт на ум.
I'm trying to get you to admit that even as you stand there trying to be supportive and understanding, that rational, academic brain of yours is screaming out that your ex-wife has either lost her mind or has fabricated some wild tale to... Я хочу, чтобы ты подтвердил, что ты хоть и стоишь там весь из себя поддерживающий и понимающий, твой рациональный, академический ум кричит о том, что твоя бывшая жена либо потеряла рассудок, либо придумала какую-то дикую историю...