Примеры в контексте "Mind - Ум"

Примеры: Mind - Ум
Well, the dining scene from "Alien" comes to mind. На ум приходит сцена ужина из "Чужого".
But mind, body and spirit are up to the task. Но ум, тело и дух в боевой готовности.
The mind revealing itself to itself. Ум, открывающий себя себе самому.
The word "excruciating" comes to mind. На ум приходит слово "мучительный".
It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. Нужно иметь очень злой и коварный ум, чтобы придумать столь хитрый план.
Listen, you not only have a gifted mind, but you're also composed. Слушай, тебе дан не только редкий ум, но еще и собранность.
You have a very keen, speculative mind. У Вас острый и проницательный ум.
The deductive mind never rests, Watson. Пытливый ум, Ватсон, отдыха не знает.
Not the first name to jump to mind, but yes. Не первое имя, которое приходит на ум, но да.
So bad... your mind refuses to remember Come here Sandra. Настолько плохие... что твой ум отказывается помнить.
There is another word beginning with C that also comes to mind. Есть еще одно слово на "М", которое сразу приходит на ум.
There he sits, the most dangerous criminal mind of the 21st century. Вот он перед вами, самый опасный преступный ум 21 века.
KENNA: I wish I could get my mind off him. Жаль, что я не могу получить свой ум обратно.
That would be something your perverse mind would suggest. До иного твой извращенный ум и не мог бы додуматься.
It's a terrible thing when your mind starts to go. Ужасно, когда ум за разум заходит.
Now, let's refresh your mind. Теперь, давай освежим твой ум.
Just crosses my mind now and then. Просто приходит на ум время от времени.
His mind is strong, clear, but malleable. Его ум силен, ясен, но гибок.
I admit that you've a sharper mind. Я признаю, что у тебя острый ум.
Don't rack your mind thinking about it. Не напрягай свой ум, думая об этом.
You have a powerful mind, one that could confuse even the most gifted telepath. У тебя есть мощный ум, который мог бы привести в замешательство даже самого одаренного телепата.
You might have the most remarkable mind this world has ever seen. У вас, возможно, самый примечательный ум, который когда-либо видел этот мир.
A brilliant mind at work already. Ну вот, великолепный ум в работе.
What your mind doesn't know, your heart fills in. То что не знает ваш ум, заполняет ваше сердце.
I fear my restless mind will become feeble. Я боюсь, что мой беспокойный ум станет слабым.