| Well, the dining scene from "Alien" comes to mind. | На ум приходит сцена ужина из "Чужого". |
| But mind, body and spirit are up to the task. | Но ум, тело и дух в боевой готовности. |
| The mind revealing itself to itself. | Ум, открывающий себя себе самому. |
| The word "excruciating" comes to mind. | На ум приходит слово "мучительный". |
| It takes a very evil and devious mind to come up with a crafty plan like this. | Нужно иметь очень злой и коварный ум, чтобы придумать столь хитрый план. |
| Listen, you not only have a gifted mind, but you're also composed. | Слушай, тебе дан не только редкий ум, но еще и собранность. |
| You have a very keen, speculative mind. | У Вас острый и проницательный ум. |
| The deductive mind never rests, Watson. | Пытливый ум, Ватсон, отдыха не знает. |
| Not the first name to jump to mind, but yes. | Не первое имя, которое приходит на ум, но да. |
| So bad... your mind refuses to remember Come here Sandra. | Настолько плохие... что твой ум отказывается помнить. |
| There is another word beginning with C that also comes to mind. | Есть еще одно слово на "М", которое сразу приходит на ум. |
| There he sits, the most dangerous criminal mind of the 21st century. | Вот он перед вами, самый опасный преступный ум 21 века. |
| KENNA: I wish I could get my mind off him. | Жаль, что я не могу получить свой ум обратно. |
| That would be something your perverse mind would suggest. | До иного твой извращенный ум и не мог бы додуматься. |
| It's a terrible thing when your mind starts to go. | Ужасно, когда ум за разум заходит. |
| Now, let's refresh your mind. | Теперь, давай освежим твой ум. |
| Just crosses my mind now and then. | Просто приходит на ум время от времени. |
| His mind is strong, clear, but malleable. | Его ум силен, ясен, но гибок. |
| I admit that you've a sharper mind. | Я признаю, что у тебя острый ум. |
| Don't rack your mind thinking about it. | Не напрягай свой ум, думая об этом. |
| You have a powerful mind, one that could confuse even the most gifted telepath. | У тебя есть мощный ум, который мог бы привести в замешательство даже самого одаренного телепата. |
| You might have the most remarkable mind this world has ever seen. | У вас, возможно, самый примечательный ум, который когда-либо видел этот мир. |
| A brilliant mind at work already. | Ну вот, великолепный ум в работе. |
| What your mind doesn't know, your heart fills in. | То что не знает ваш ум, заполняет ваше сердце. |
| I fear my restless mind will become feeble. | Я боюсь, что мой беспокойный ум станет слабым. |