For my own peace of mind. |
Дабы ум мой успокоился. |
Lord Asano's mind is unsettled. |
Ум лорда Асано является нерешенным. |
Your mind was poisoned. |
Ваш ум был отравлен. |
Sheldon has a brilliant and complicated mind. |
У Шелдона превосходный ум. |
Jeffrey Lynwood has the mind of a child. |
У Джеффри Линвуда ум ребёнка. |
The exhausted mind makes an enemy of itself. |
Истощенный ум сам себе враг. |
The mind works better with rest. |
Ум лучше работает после отдыха. |
What a waste of a good mind. |
Какой ум пропадает зря! |
I've my own mind. |
У меня свой собственный ум. |
Something on your mind? |
Что-то пришло на ум? |
Help me understand the mind of a Primary. |
Помогите понять ум первостепенного. |
kid's got a sharp mind. |
У парня острый ум. |
It's important to use your mind, okay? |
ажно использовать свой ум. |
One more mind will be unlocked. |
Еще один ум будет открыт. |
Polluted your mind somehow. |
Как-то загрязнил твой ум. |
One thought comes to mind. |
Мне приходит на ум одна мысль. |
I got an inquisitive mind. |
У меня пытливый ум. |
It completely slipped my mind. |
Она полностью скользнула мне на ум. |
We need sharpness of mind. |
Нам нужен острый ум. |
His mind is twisted. |
У него извращенный ум. |
You have a keen mind. |
У вас проницательный ум. |
You're mind is corrupted with lies. |
Твой ум повреждён ложью. |
Waxey Gordon comes to mind. |
Вакси Гордон приходит на ум. |
Freeing that beautiful mind. |
Освободим этот прекрасный ум. |
It blows my mind sometimes. |
Это иногда затмевает мой ум. |