| For my own peace of mind. | Дабы ум мой успокоился. |
| Lord Asano's mind is unsettled. | Ум лорда Асано является нерешенным. |
| Your mind was poisoned. | Ваш ум был отравлен. |
| Sheldon has a brilliant and complicated mind. | У Шелдона превосходный ум. |
| Jeffrey Lynwood has the mind of a child. | У Джеффри Линвуда ум ребёнка. |
| The exhausted mind makes an enemy of itself. | Истощенный ум сам себе враг. |
| The mind works better with rest. | Ум лучше работает после отдыха. |
| What a waste of a good mind. | Какой ум пропадает зря! |
| I've my own mind. | У меня свой собственный ум. |
| Something on your mind? | Что-то пришло на ум? |
| Help me understand the mind of a Primary. | Помогите понять ум первостепенного. |
| kid's got a sharp mind. | У парня острый ум. |
| It's important to use your mind, okay? | ажно использовать свой ум. |
| One more mind will be unlocked. | Еще один ум будет открыт. |
| Polluted your mind somehow. | Как-то загрязнил твой ум. |
| One thought comes to mind. | Мне приходит на ум одна мысль. |
| I got an inquisitive mind. | У меня пытливый ум. |
| It completely slipped my mind. | Она полностью скользнула мне на ум. |
| We need sharpness of mind. | Нам нужен острый ум. |
| His mind is twisted. | У него извращенный ум. |
| You have a keen mind. | У вас проницательный ум. |
| You're mind is corrupted with lies. | Твой ум повреждён ложью. |
| Waxey Gordon comes to mind. | Вакси Гордон приходит на ум. |
| Freeing that beautiful mind. | Освободим этот прекрасный ум. |
| It blows my mind sometimes. | Это иногда затмевает мой ум. |