| The word "snake" springs to mind. | Мне на ум приходит образ змеи. |
| It had crossed my mind, but no. | Мне эта идея приходила на ум, но - нет. |
| Instead of counting the days, my mind was on Dürüye. | Вместо того чтобы считать дни, мой ум был занят ею. |
| The mind is just a reflex organ. | Ум - всего лишь рефлекторный орган. |
| Take it up here and cut the mind to ribbons. | Возьми его и поруби свой ум на ленточки. |
| Sam. You have an amazing mind, but it's damaged. | Сэм, у тебя поразительный ум, но он оказался поврежден. |
| I had planted the seed of Shadowpuss in Graham's mind. | Я посадил семя Теневого кота в ум Грэма. |
| Simply... she came into my mind. | Просто... она пришла мне на ум. |
| A broken mind is not a broken bone. | Больной ум не это как больное тело. |
| beyond what your rational mind could comprehend | Вне того, что может понять Ваш рациональный ум. |
| One has just sprung to mind. | Один как раз пришел на ум. |
| This fantasia was conjured in your blinkered mind. | Эта фантазия была помещена в ваш ограниченный ум. |
| He had such a perceptive mind, like a... like a clear lake. | У него был такой проницательный ум, прямо как... чистое озеро. |
| The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated. | Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются. |
| Because you have an impressive mind. | Потому что у Вас есть внушительный ум. |
| You have a mind for the priesthood, my boy, or politics. | У тебя ум священника или политика. |
| "An unquiet mind." That's what the wife calls it. | Неспокойный ум, именно так жена называет это. |
| His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control. | Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль. |
| We will work as one mind. | Мы будем работать как один ум. |
| So when I tell stories, that's the one that comes to mind first. | И когда я рассказываю истории, эта первая, которая приходит мне на ум. |
| Something about bad first impressions comes to mind. | Что-то о плохих первых впечатлениях приходит на ум. |
| You have a brilliant mind, Sameen. | У вас блестящий ум, Самин. |
| My mind is a colossus, Miss Smith. | Мой ум колоссален, мисс Смит. |
| Just... Whatever comes to mind. | Всё... что придёт на ум. |
| He's got a computer mind. | У него ум как у компьютера. |