Примеры в контексте "Mind - Ум"

Примеры: Mind - Ум
Well, one name pops to my mind. Ну, мне приходит на ум одно имя.
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
Boy, you have a one-track mind. Парень, у тебя однобокий ум.
When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind. Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века.
Like drinking a glass or two of wine, it helps digestion and lightens the mind. Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
In these lessons, I will attempt to penetrate your mind. Во врёмя этих уроков я попытаюсь проникнуть в твой ум.
You won't last two seconds if he invades your mind. Ты и двух сёкунд нё продёржишься, если он вторгнется в твой ум.
We need the insight of your twisted mind to locate Kitty Galore. Нам нужен твой извращенный ум, чтобы найти Китти Галор.
The board of directors insists he has a beautiful mind. Совет директоров твердит, что у него блестящий ум.
Well enough to know you've got the same brilliant mind Я знал ее достаточно, чтобы сказать, что у тебя такой же выдающийся ум.
She had a kind heart and a brilliant mind and... У неё было доброе сердце и гениальный ум и...
College presidents are not the first people who come to mind when the subject is the uses of the creative imagination. Президенты колледжей - не те, кто первыми приходят на ум, когда предмет обсуждения - творческое воображение.
Describe in single words only the good things that come into your mind... about your mother. Опишите в нескольких словах, все хорошее что приходит на ум... о вашей матери.
This Greek aphorism often comes to mind when I think of the economic and political changes in my lifetime. Этот древнегреческий афоризм часто приходит мне на ум, когда я думаю об экономических и политических изменениях, произошедших за мою жизнь.
So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately. Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
When we talk about corruption, there are typical types of individuals that spring to mind. Когда дело касается коррупции, на ум приходит определённый тип людей.
And as she did, other ones came to mind. И как только ей удавалось, на ум приходили другие.
They don't come quickly to mind, and as a result, we vastly underestimate them. Они не так быстро приходят на ум, и, как результат, мы очень сильно их недооцениваем.
Be studious, strengthen the mind, enrich one's thought & behavior. Будьте прилежны, укрепляйте ум, обогащайте свои мысли и поведение.
The word "biblically" comes to mind. Слово "библейский" приходит на ум.
He has more the Continental mind. Да, у него почти французский ум.
That's right, I have a Continental mind. Верно, у меня французский ум.
He has a logical mind and a love for technology. У него аналитический ум и он любит технику.
Your mind is a cesspool of desire. Твой ум - это скопище желаний.
Tell me the first word that comes into your mind when you think of your gym, The Rock. Скажите мне первое слово которое приходит на ум, когда вы думаете о своём спортзале Рок.