Примеры в контексте "Mind - Ум"

Примеры: Mind - Ум
So you used your brilliant, inventive mind to fill a house full of smoke. Вы блестяще использовали свой изобретательный ум, чтобы наполнить дом дымом.
My mind and body will live the way of the sword. Мой ум и моё тело будут идти по Пути Меча.
Two possible explanations come to mind. На ум приходят два возможных объяснения.
Keeps me occupied, prevents the mind becoming rusty. Занимает меня, мой ум не ржавеет.
I was in a state of mind that excluded every kind of logic. Мой ум был в том состоянии, которое исключало всякую логику.
Recent examples of successful regional or subregional mediation come to mind. На ум приходят недавние примеры успешного регионального и субрегионального посредничества.
Common border patrols and the exchange of information are things that immediately come to mind. На ум сразу приходят мысли о совместных пограничных патрулях и об обмене информацией.
More importantly, education opens up one's mind and one's horizons by stimulating interest in cultural pluralism. Более того, стимулируя интерес к культурному многообразию, образование развивает ум и расширяет горизонты восприятия.
When referring to developing countries' perspectives on space security, two questions come to mind. В связи с воззрениями развивающих стран на космическую безопасность, на ум приходит два вопроса.
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre. На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре.
The word "honourable" - sharif - comes to mind when thinking about King Hussein. При мыслях о короле Хусейне на ум приходит слово "благородный" - "шариф".
They need not be democracies, either: China, Vietnam, and Cuba come to mind. Они не должны быть демократичными, как приходящие на ум Китай, Вьетнам и Куба.
Bahrain and Dubai come to mind. На ум приходят Бахрейн и Дубай.
Fascist and communist regimes of the past, which followed a similar instrumentalist approach to democracy, come to mind here. Здесь приходят на ум фашистские и коммунистические режимы прошлого, которые применяли похожий инструменталистский подход к демократии.
The suggestions that come to mind are as follows. Мне приходят на ум следующие предложения.
One example that comes to mind in this regard is the area of human rights. Один пример, который приходит на ум в этой связи, затрагивает область прав человека.
There are two things I would like to mention that come to mind immediately. Я хотел бы остановиться на двух моментах, которые сразу приходят на ум.
A number of situations immediately come to mind. Здесь сразу приходит на ум ряд ситуаций.
In that connection, the case of Radovan Karadzic in particular comes to mind. В этой связи, в частности, на ум приходит дело Радована Караджича.
Certain practical steps immediately come to mind. На ум немедленно приходят определенные конкретные шаги.
Massive forest fires resulting from a prolonged heatwave and earlier destructive floods and mudslides elsewhere come to mind. На ум приходят крупномасштабные лесные пожары в результате продолжительного периода сильнейшей жары и имевшие ранее место разрушительные наводнения и грязевые оползни в других регионах.
Two ICT trends come to mind when reflecting on customs automation and security in the near future. При размышлении об автоматизации таможенных служб и обеспечении безопасности в ближайшем будущем на ум приходят две тенденции в сфере ИКТ.
President Ahmadinejad is entitled to believe in and regurgitate whatever intellectual, philosophical or theological concoctions his unique mind may fabricate. Президент Ахмадинежад волен верить в любые интеллектуальные, философские или теологические измышления, которые может породить его своеобразный ум, и выплескивать все это на слушателей.
Prevention, care, support and treatment all come to mind when dealing with a pandemic. Предотвращение, медицинский уход, поддержка и лечение - все эти факторы приходят на ум, когда надо бороться с пандемией.
Ambassador Greenstock mentioned this matter, and I must say that two examples come to mind. Посол Гринсток затрагивал этот вопрос, и должен сказать, что мне на ум приходят два примера.