Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Поженились

Примеры в контексте "Married - Поженились"

Примеры: Married - Поженились
Adams and Edquist married in 1975 and had two sons, Atomic Zagnut "Zag" Adams and Lars Zig Edquist Adams; they divorced in 1998. Они поженились в 1976 году и имеют двоих сыновей: Атомик Загнут "Зэг" Адамс и Ларс Зиг Эдквист Адамс.
We read an article long, actually, before we got married, where Warren Buffett talked about that, and we're quite convinced that it wasn't a favor either to society or to the kids. Задолго до того, как мы поженились, мы прочитали одну статью, в которой Уоррен Баффет рассуждал на эту тему, и мы убеждены, что это не было бы хорошо ни для общества, ни для детей.
Do you remember, when we were first married, that Tuesday-night poker game you used to go to? Ты помнишь, когда мы с тобой поженились, ты завел привычку играть в покер по четвергам?
Each of the spouses has the right to annul the marriage if the other has a repelling flaw whether this flaw was present prior to the marriage or happens after the couple gets married. Каждый из супругов вправе расторгнуть брак в случае обнаружения у другого супруга существенного изъяна вне зависимости от того, имелся ли такой изъян до вступления в брак или появился после того, как супруги поженились.
Do you remember when we first got married, that little apartment we had on Oregon street? Помнишь, когда мы только поженились, ту маленькую квартирку на Орегон-стрит, в которой всегда было холодно, когда я была дома, всегда залезала в кровать.
I mean, it's not as if we married for the right reasons, is it? Ведь мы поженились не по любви, разве не так?
After the two married, she heard for the first time that Yahia claimed to have been Uday's body double, which she found "dubious." После того, как они поженились, она впервые услышала от Латифа утверждение того, что он был двойником Удея, которое она поставила под «сомнение».
We fell in love, got married and we came away really inspired, thinking we really want to do something about ocean conservation - something that was meant to last, that could make a real difference and something that we could do together. Мы влюбились, поженились и ушли по-настоящему вдохновлёнными, думая о том, что мы действительно хотим сделать что-то для сохранения океана, что-то долговечное, то, что действительно изменило бы ситуацию и что мы могли бы сделать вместе.
Married but these two days. Два дня как поженились.
YOU JUST GOT MARRIED. Вы же только поженились.
Married on the Saturday. Поженились мы в субботу.
Well, I mean, w-we were barely engaged, and now we're barely married, and we're already trying for kids? Ну, мы спешно обручились, потом спешно поженились, а теперь делаем детей?
She was also cast on the reality show We Got Married with Nichkhun of 2PM. 1 июня стало известно, что Виктория также примет участие в реалити-шоу «Мы поженились», её партнёром стал Никхун из 2PM.
Buttercup and Humperdinck were married. И прежде чем наступил рассвет, Лютик и Хампердинк поженились.
To make a long story short, we married. Короче говоря, мы поженились.
You should've got married years ago! ... another June, another sunny honeymoon Вы, наверное, поженились несколько лет назад!
Why didn't you ask me before we were married? До того как мы поженились?
They got married when they were still young. Они поженились ещё молодыми.
You've been married for like two minutes. Вы только что поженились.
The couple later joked about the quip, with Daniels saying "when Debbie and I got married, I certainly wasn't a millionaire and the other funny thing was Caroline had just married a millionaire so we thought that was hysterical". Позже, пара пошутила по поводу этого саркастического высказывания «В тот момент, когда мы с Дебби поженились я то как раз и не был миллионером, в отличии от мужа Каролины.»
We were already engaged to be married. Мы поженились несколькими месяцами позже.