Did you and Mac ended up married? |
Вы с Маком в конце концов поженились? |
In January 2007, he returned to the Gambia. On 23 February 2007, when she was already pregnant, they got married. |
В январе 2007 года он вернулся в Гамбию. 23 февраля 2007 года, когда она уже была беременна, они поженились. |
And now you're telling me you got married? |
черт его знает, а теперь вы говорите мне, что вы поженились? |
Your mother and I got married in the fall, didn't we? |
Мы с твоей мамой поженились осенью. |
And then they got married, got married, got married, |
А потом они поженились, поженились, поженились, поженились, |
This amazingly kind man, and we got married, and we had kids, and I promised myself that I would be the best mother ever. |
Этого изумительно доброго мужчину, и мы поженились, и у нас были дети и я пообещала себе, что могла бы быть лучшей матерью. |
and we're married... and our baby's coming. |
Мы поженились, и у нас будет маленький. |
I mean, Michael and I got married right after college, and I went straight from my parents' house to my husband's. |
Мы с Майклом поженились сразу после института, и я переехала из родительского дома сразу в дом мужа. |
If you had cared how I am, you would have called me to tell me that you got married yourself. |
Если бы ты так заботилась, как я, Вы бы мне позвонили, чтобы сказать мне, что поженились сами. |
Look, I know that you have never been wild about the fact that Teddy married me, but the truth is, I really like her... |
Я знаю, что вы не в восторге от того, чтобы мы с Тедди поженились, но дело в том, что она мне очень нравится. |
You know when Amy and I first got married and we went travelling? |
Помнишь, когда мы с Эми только поженились и отправились в путешествие? |
But when they married, they merged into one. |
Но когда они поженились, то они срослись в одну |
You and your husband, Bill, were married... when was it? |
Вы с мужем Биллом поженились в... когда? |
BeforeJoseph was born? Before we ever got married? |
До того как Джозеф родился, как мы поженились? |
When we married, we accepted all the consequences of that act, including the consequences of you. |
Когда мы поженились, мы несли ответственность за все последствия, включая последствия касающиеся тебя. |
Amy's gone, and you two are married now, so it's only a matter of time before you're gone, too. |
Эми ушла и вы двое поженились, Так что дело времени, как ты тоже уйдешь. |
And, you know, I was involved with Teddy, and we got married, so... |
И, знаете, у меня были отношения с Тедди, и мы поженились, поэтому... |
And we got married so he wouldn't have to go back to Sweden when his student visa was up and so that the could practice law here. |
И мы поженились, чтобы его не забрали назад в Швецию, когда его студенческая виза закончилась, и чтобы он мог практиковать адвокатуру здесь. |
I haven't seen that style since Luke married Laura. |
Это стрижка тех лет, когда Крус и Идеи поженились? |
Wayne wasn't involved with this woman at the time you two married, was he? |
Уэйн не был связан с этой женщиной, когда вы поженились, не так ли? |
Then I met a girl, fell in love with her and we got married very quickly and thought it would be a really good idea to buy a farm on our honeymoon. |
Тогда я встретил девушку, влюбился в неё и мы очень быстро поженились и мне пришла действительно хорошая идея, купить ферму в наш медовый месяц. |
Ben, how did you and Amy pick a date for your wedding when you got married? |
Бен, как ты и Эми выбрали дату для вашей свадьбы когда вы поженились? |
We didn't sleep together before we were married because you weren't interested in sleeping with me. |
Мы не спали вместе, перед тем как поженились, потому что ты не хотел спать со мной. |
What do you mean, "married"? |
Что ты имеешь в виду под "поженились"? |
The reason many people marry the reason they got married was to start a family. |
Причина, по которой люди вступают в брак причина, по которой они поженились - это создание семьи. |