In 1961, they got married and built a house and shop on those plots. |
В 1961 году они поженились и построили дом и мастерскую на этих участках. |
When April and Andy married, I didn't get them a wedding present. |
Когда Энди и Эйприл поженились, я ничего им не подарил. |
This - this was the summer that we got married. |
Это было тем летом, когда мы поженились. |
We were married so that we would have a child In our father's name. |
Мы поженились, чтобы родить ребенка во имя отца. |
He returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. |
Он вернулся во Францию с целью воссоединения со своей партнершей, у них родился ребенок, и они поженились. |
How many men were there... since we married? |
Сколько мужчин было там... с тех пор, как мы поженились? |
When Dr Turner and I married, I was so sure what my life would be. |
Когда мы с доктором Тернером поженились, я была так уверена, какой будет моя жизнь. |
Went to the courthouse, got married. |
Как они пошли в суд, поженились. |
We married, and it worked. |
Мы поженились, и это сработало. |
And that'll be the car we had when we were first married. |
И это будет первая машина, которая была у нас с тех пор, как мы поженились. |
If you got married, you must have given your name. |
Если вы поженились, значит ты должна была взять его фамилию. |
Then we'll never even know if you got married. |
Тогда мы никогда не узнаем, поженились ли вы. |
Svetislav and Mariola got married on Pentecost. |
Светислав и Мариола поженились на день Троицы. |
You got married, had a housewarming, you even kissed in front of everybody. |
Вы поженились, у вас было новоселье, и вы, ребята, даже поцеловались у всех на виду. |
I told them we got married and ran away. |
Я сказала, что мы поженились и сбежали. |
Had we been married, we should have been spared all this shame and suffering. |
Если бы мы поженились, можно было избежать стыда и несчастья. |
Dougal wants us to be married. |
Дугал хочет, чтобы мы поженились. |
They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage. |
Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига. |
Their relationship grew and we... got married. |
Со временем их отношения развивались и они поженились. |
When we got married, he swore off taking scores. |
Когда мы поженились, он поклялся, что завяжет с воровством. |
Our two best friends just got married. |
Двое наших лучших друзей только что поженились. |
Suddenly his business went under and then we married. |
Внезапно его бизнес развалился, а потом мы поженились. |
And so, Sonja and I married. |
Таким образом, Соня и я поженились. |
Our two friends are also, as you know, just married. |
Как вы знаете, наши друзья только что поженились. |
Well, to be honest, we only got married to repopulate. |
Ну, если по-честному, мы поженились только для заселения Земли. |