| They fell in love, married and soon their first child, Claire, was born. | Они влюбились, поженились и вскоре их первый ребенок, Клэр, появился на свет. |
| After the war, we got married and came here. | После войны мы поженились и приехали в Израиль. |
| You know, Bobby and I got married on this very spot. | Знаешь, на этом самом месте мы с Бобби поженились. |
| We met in 2008. A year later, we got married. | Мы познакомились в 2008. Год спустя мы поженились. |
| Tom and Mary got married this spring. | Том и Мэри этой весной поженились. |
| They married at Blackpool in 1935. | Они поженились в Блэкпуле в 1935 году. |
| They married secretly in the Dominican Republic in May 1994, denying it for nearly two months afterwards. | Они поженились 26 мая 1994 года в Доминиканской Республике в тайне, отрицая это почти два месяца. |
| Your father insisted that we register for one when we got married, and then never used it. | Ваш отец настоял, чтобы мы выписали одно, когда мы поженились, а потом никогда им не пользовался. |
| In 1974, they married and emigrated from the Soviet Union. | В 1974 году они поженились и эмигрировали из СССР. |
| We were married the summer after our senior year at Brown. | Мы поженились летом после четырех лет обучения в Брауне. |
| I told him that we got married here fifteen years ago and we are back to celebrate the anniversary. | Я сказал ей, что мы поженились здесь пятнадцать лет назад и мы вернулись, чтобы отпраздновать годовщину. |
| A few dates and... and they got married. | Пару свиданий и... и они поженились. |
| They were released in 1953, found each other, and got married. | В 53-м году они освободились, нашли друг друга и поженились. |
| Nicole and I just kind of accidentally got married and now we want out. | Мы с Николь просто случайно поженились и хотим развестись. |
| They met, married, and a year later my brother Ravi was born. | Они познакомились, поженились, и, спустя год, родился мой брат Рави. |
| Those people got married on a crazy romantic whim. | Те двое поженились, поддавшись романтизму. |
| But when we got married, could do every job. | Но когда мы поженились, то брались за любую работу. |
| Been trying for years, ever since we were married. | Мы столько лет пытались, с тех пор как поженились. |
| We'd been married less than an hour. | Не прошло и часа, как мы поженились. |
| It'd be great to tell our kids we married in Spain. | Будем говорить детям, что поженились в Испании. |
| And it's why I married you. | Поэтому мы с тобой и поженились. |
| And two weeks later we were married. | И две недели спустя мы поженились. |
| Yes. They got married and invited me to their wedding. | Они поженились, меня пригласили на свадьбу. |
| I adopted Walker right after Donald and I got married. | Я усыновила Уокера сразу, как мы с Дональдом поженились. |
| I want to be married to you before you get in that rocket. | Я хочу, чтобы мы поженились до того, как ты сядешь в эту ракету. |