| They married April 12, 1994 and have one son, Tyler Quinlan (born October 17, 1990). | Они поженились 12 апреля 1994 года, уже имея общего сына Тайлера Кинлана, родившегося 17 октября 1990 года. |
| The couple first met in 1996, and married on September 25, 2004 at the St. Bartholomew's Episcopal Church in Manhattan, New York. | Они впервые встретились в 1996 году и поженились 25 сентября 2004 года в Епископальной церкви Святого Варфоломея в Манхэттене, Нью-Йорке. |
| He subsequently learns that Emma and Carl have impulsively married while in Las Vegas. | Эмма сообщает Уиллу, что они с Карлом поженились в Лас-Вегасе. |
| On December 29, 2008, Skye and Lee were married in a Hindu wedding ceremony in India. | 29 декабря 2008 года Скай и Ли поженились в Индии в традиционном стиле. |
| They were married in Chelsea, London, on January 20, 1968, with considerable publicity. | Шэрон и Роман поженились в Челси, Лондон, 20 января 1968 года с широкой оглаской. |
| He was buried with a small, gold whistle once part of a charm bracelet he had given to Lauren Bacall before they had married. | Его похоронили на кладбище Форест-Лаун с маленьким золотым свистком, который он подарил Лорен Бэколл до того, как они поженились. |
| He brought his fiancée to the United States and they married in Hazleton in 1883. | Вскоре он привёз в Хэзлтон свою невесту, и в 1883 году они поженились. |
| They became engaged in December 2013, and married on October 10, 2015. | В декабре 2013 года они обручились, а 10 октября 2015 года поженились. |
| Remember when we first got married, and we thought about moving out west? | Помнишь, когда мы только поженились, мы думали о том, чтобы переехать на запад? |
| The two were married on 12 February 1955 at Cascais in Portugal, where the Maria Pia's father was living in exile. | Они поженились 12 февраля 1955 года в Кашкайше в Португалии, где отец Марии Пии жил в изгнании. |
| Because... it feels as if... since we married, I have been holding my breath, waiting. | Потому что... такое чувство... словно с тех пор, как мы поженились, я затаила дыхание, ожидая. |
| When we married... your greatest wish, regularly expressed, was to bring our child into this world. | Когда мы поженились, ты постоянно говорила, что твоё самое большое желание - принести в этот мир нашего ребёнка. |
| I always used to ask myself, why did they got married? | Я всегда себя спрашивал, зачем они поженились? |
| You're here with me for a longer duration than any time since we were married. | Ты здесь со мной на самый большой срок чем когда-либо с тех пор, как мы поженились. |
| When we were just married we were taking a walk and we saw an ad for Rock Toilets. | Когда мы только поженились, мы шли по улице и увидели рекламу сантехники "Рока". |
| They'd be married and have six kids by now. | этому времени, он бы поженились и завели шестерых детей. |
| I'm still a little bit confused as to why in the hell you two got married in the first place. | Я всё ещё не совсем понимаю, за каким хреном вы двое поженились. |
| And you just got married last year? | И поженились только в прошлом году? |
| I was dancing my first part as a ballerina... and Carl and I were married at the same time. | Я начала танцевать в качестве примы... и в то же время мы с Карлом поженились. |
| I'm telling you, the second we got married it's like a switch flipped. | Слушай, как только мы поженились, ее словно подменили. |
| I don't know, there's this rumor floating around the two of you are married. | Я не знаю, но ходят слухи что вы поженились. |
| You know, when we got married, we promised each other we would always communicate. | Знаешь, когда мы поженились, мы пообещали друг другу, что всегда будем общаться. |
| When we were first married, things got out of hand on Mr. Toad's wild ride. | Когда мы с Томом только поженились, все как-то произошло экспромтом на дикой поездке Мистера Тодза. |
| I was working for you and your wife, Peri, but we fell in love, so we got married. | Я работала на тебя и твою жену, Пери, но мы влюбились и поженились. |
| They broke out in 1953, it was found each other and they got married. | В 53-м году они освободились, нашли друг друга и поженились. |