| They married in Cornwall in 1975, separated on 21 July 2002, and their divorce was granted on 8 June 2007. | Они поженились в Корнвелле в 1975 году, разошлись 21 юиля 2002 года и развелись 8 июня 2007 года. |
| On September 24, 1879, the two married in Stettin after Hindenburg's promotion to captain in 1878 had created the material conditions for a marriage. | Они поженились 24 сентября 1879 года в Штеттине после того, как Гинденбург в 1878 году получил звание капитана и тем самым создал материальные условия для брака. |
| After 10 years together, Geldof and Yates married in June 1986 in Las Vegas, with Simon Le Bon (of Duran Duran) acting as Geldof's best man. | После 10 лет совместной жизни, в июне 1986 года, Боб и Пола поженились в Лас-Вегасе, Саймон Ле Бон (из Duran Duran) был шафером. |
| On 3 December 1938, 11 years after they had first met, Julia married Alf after proposing to him. | З декабря 1938 года, через 11 лет после первой встречи, Джулия и Альфред поженились, причём предложение сделала Джулия Альфреду, а не наоборот. |
| When we were first married, I would literally ache when we weren't together. | Когда мы только поженились, то всё все время старались быть вместе. |
| They said they weren't particularly attracted to each other when the first met. Nevertheless, they were married soon after. | Несмотря на то, что они друг друга особо не заинтересовали, когда впервые встретились, поженились они довольно быстро. |
| When we got married, Your father made him take me hidden così can enter the country club | Когда мы поженились, твой отец заставил меня скрыть факт, - Чтобы он мог попасть в загородный клуб. |
| The song is often assumed to be addressing Harrison's relationship with Pattie Boyd, whom he had met in March 1964 while filming A Hard Day's Night (they married in January 1966). | Искренность текста песни связана с тем, что как раз в это время Харрисон переживал по поводу своих отношений с Патти Бойд (которую он встретил в марте 1964 года во время съёмок фильма «Вечер трудного дня»; в январе 1966 года они поженились). |
| The fact that they went to Mavala does not prove they were married. | Тем не менее, факт того, что они прибыли на Мавалу еще не доказывает, что они там поженились. |
| Sargine Augrand, a student of Lucas and a close friend of Émile and Henriette (before she died), caught Émile's eye; they married in 1872 and lived in a small apartment and studio. | Саржин Огран, студентка Лукаса и прежде близкий друг Эмиля и Генриетты, приглянулась Эмилю; они поженились в 1872 году. |
| I don't care if you help me or not, but if you'd told me you'd quit your job, we wouldn't have gotten married. | Если бы ты мне сказал, что уйдешь с работы, мы бы не поженились. |
| A year after that, we were married, and about a year and a half after that, our daughter, Petra, was born. | Через год мы поженились, и ещё через полтора года родилась наша дочь Петра. |
| He was a swell kid when we first got married, But he tried to give me a lot more than he could get | Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше. |
| Like before they got married, she was just way stressed trying to handle the three of us by herself. | До того, как они поженились, она с трудом воспитывала нас троих одна |
| And so Kit and Ella were married, and I can tell you, as her fairy godmother, that they were counted to be The fairest and kindest rulers the kingdom had known. | Итак, Кит с Эллой поженились, и как её фея-крёстная могу вам сказать, что люди почитали их самыми справедливыми и добрыми монархами за всю историю страны. |
| and if there be any among you who may imagine some impediments as to why they should not be married, Let them now speak out, or forever hold their tongue. | И если есть кто-либо из вас кто может сообщить о каких-нибудь препятствиях тому, чтобы они поженились пусть говорит сейчас или молчит вечно |
| Jim Elliot and Elisabeth Howard went individually to Ecuador to work with the Quichua (or Quechua) Indians; the two married in 1953 in the city of Quito, Ecuador. | Джим Эллиот и Элизабет Ховард отправились в Эквадор работать с индейцами Аука, они поженились в 1953 году в городе Кито, Эквадор. |
| Lt'd be great to tell our kids we got married in spain and dad's friends would make it real easy for us | Это будет здорово рассказывать нашим детям что мы поженились в Испании и папины друзья помогут там со всем |
| Jacquie could not marry without her parents' permission until she was 21, so after her 21st birthday, she and Durrell eloped and married in Bournemouth on 26 February 1951. | После двадцать первого дня рождения Джеки - то есть тогда, когда она достигла совершеннолетия - Джеки и Даррелл сбежали и поженились в Борнмуте 26 февраля 1951 года. |
| They married on 4 November 2006 in the Church of St Stephen of the Abyssinians in the Vatican following a civil ceremony on 19 October 2006 in a London register office and she became Lady Nicholas Windsor. | 4 ноября того же 2006 года они поженились в церкви Святого Стефана Абиссинского в Ватикане после гражданской церемонии в Лондонском регистрационном бюро 19 октября 2006 года. |
| Shets always asking. "Wherets Johnny?" and "Aren't you married yet?" | Она спросит как вегда:- "Где же Джонни?" и "Вы ещё не поженились?" |
| Geiringer and von Mises married in 1943 and, the following year, she left her part-time, low-pay lecturing post at Bryn Mawr College to be nearer to him and because the Wheaton College offered her her first permanent position in the USA. | Гейрингер и фон Мизес поженились в 1943 году, в следующем году она ушла преподавательской должностм в колледже Брин-Моур, чтобы быть рядом с мужем, а также в связи с предложением колледжа Уитон в Нортоне (Массачусетс) штатной должности - первой постоянной работы в США. |
| They were married in 1958, shortly after receiving a £75 ($210) advance for his first novel-"the biggest wedding present we could have had." | Они поженились в 1958, вскоре после получения его аванса в 210 долларов за первый роман «самый большой свадебный подарок, который мы получили». |
| The couple married in 1999 and divorced in 2001, later re-married in 2006 and divorced that same year. | Пара сыграла свадьбу в 1999 году, брак распался в 2001 году, но затем они снова поженились в 2006 году и развелась в том же году. |
| She married Shane McChesnie, who manages a restaurant in Los Angeles, in a private ceremony on August 7, 2009 in New Jersey; Ashley Tisdale, her younger sister, was the maid of honor. | Тисдейл вышла замуж за Шейна МакЧесина, который владеет рестораном в Лос-Анджелесе, они поженились на закрытой церемонии 7 августа 2009 в Нью-Джерси, где Эшли Тисдейл была подружкой невесты. |