So we got married, but I could never get pregnant. |
И мы поженились, но я не смогла забеременеть. |
When we got married, I promised to be that guy. |
Когда мы поженились, я дал себе клятву, что стану таким человеком. |
You know, my mama and daddy were married on this very spot. |
Знаешь, мои мама с папой поженились на этом самом месте. |
Bowman was sweet as candy till we got married. |
Боуман был чисто ангел, пока мы не поженились. |
Our dear friends Anders and Cooper got married last Valentine's day, and we wanted to get them something really special. |
Наши дорогие друзья Андерс и Купер поженились в прошлогодний день Валентина, и мы хотели подарить им действительно что-нибудь особенное. |
We got married, and it was so wonderful. |
Мы поженились, и все было так прекрасно. |
They just got married in the... in the courthouse. |
Они только что поженились в... в суде. |
Nate, your mom and I vacationed at that place when we were first married. |
Нейт, твоя мама и я отдыхали там, когда поженились. |
Your father is unconscious Nathan and now you're telling me you got married? |
Твой отец без сознания, Нэйтан, а теперь вы говорите мне, что вы поженились? |
I want you to be married, I think you should be married. |
Я очень хочу, чтобы вы поженились. |
We got married a week after graduation, |
Мы поженились через неделю после выпускного. |
How old was Chantal when you married her? |
Сколько было Шанталь, когда вы поженились? |
Teddy and I were married four months ago, so your conversation was not a recent one. |
Мы с Тедди поженились 4 месяца назад, значит говорили вы с ним достаточно давно. |
Ted, for the rest of our lives, we are going to be telling the amazing story of how we went to Atlantic City and got married. |
Тед, всю свою оставшуюся жизнь мы будем тебе рассказывать удивительную историю о том, как мы поехали в Атлантик-сити и поженились. |
Tom and I are married and we're going to stay that way no matter what happens. |
Том и я поженились и мы останемся в браке не смотря ни на что. |
Before lila and I got married, |
Перед тем как Лайла и я поженились, |
I figure if I hadn't, they would've gotten married just to spite me. |
Если бы не дал, они бы поженились, просто чтобы досадить мне. |
Once you were married he was going to murder you. |
Если бы вы поженились, он убил бы тебя. |
Bradley Cooper and I got married and started our own law firm, |
Мы с Бредли Купером поженились и засновали нашу собственную юридическую фирму |
Then what if we got married? |
И что если бы мы поженились? |
Well, if it's any consolation, George and I got married on the vegas strip at a 24-hour church of elvis. |
Если вас это утешит, мы с Джорджем поженились в Лас-Вегасе, в круглосуточной церкви Элвиса. |
Judith was big all her life... as a girl, when I met her, when we got married. |
Джудит была полной всю свою жизнь... в детстве, когда мы познакомились, когда поженились. |
I wish we'd married before his departure, but I am happy he was sent on this important mission. |
Я хотела, чтобы мы поженились до его отъезда, но я рада, что ему доверили такую ответственную миссию. |
Because when we were first married, he wouldn't talk to me all that much, and it kind of scared me. |
Когда мы были поженились он не хотел говорить со мной о многом и это отчасти пугало меня. |
Well, what if we went out, got to know each other and got married and I ended up loving him. |
Что, если бы мы начали встречаться, узнали друг друга лучше, поженились и я полюбила его. |