| Well he would've, if you'da gotten married ten years from now. | Ну, так бы оно и было, если бы поженились лет 10 спустя. |
| Martin and Peyrat were married later that year on July 26 and their daughter Romy was born on September 4. | Беатрис и Алекс поженились 26 июля в этом же году, а 4 сентября у них родилась дочь Роми (фр. Romy). |
| They married in 1934, and their first daughter, Vibeke Alfelt, was born later that year. | Они поженились в 1934, в том же году родилась, и их первая дочь, Вибеке Альфельт. |
| Having fallen in love with Australian actress Jane Holland, McKern moved to the United Kingdom to be with her; they married in 1946. | Маккерн вместе со своей возлюбленной, актрисой Джейн Холланд, переехал в Великобританию, где они и поженились в 1946 году. |
| Dev Anand had a love affair with actress Suraiya from 1948-1951, but they never married, because of opposition by Suraiya's maternal grandmother. | С 1948 по 1951 год у Дева был роман с актрисой и певицей Сурайей, однако они не поженились из-за запрета её бабушки. |
| They were married in a civil ceremony on 21 July 1956 in Pöcking, Germany followed by a religious ceremony four days later. | Они поженились на гражданской церемонии 21 июля 1956 года в Пёккинге, Германия, и четыре дня спустя обвенчались. |
| On September 8, 2014, Harris announced on his Twitter page that Burtka and he were married over the weekend in Italy. | 8 сентября 2014 года Харрис объявил на своей странице в Twitter, что они с Барткой поженились в Италии. |
| Mike Deneke and Betty Bieker married in 1974 in Concordia, and had two sons: Jason Michael and Brian Theodore. | Майк и Бетти поженились в 1974 году в Конкордии и у них родились два сына: старший Джейсон Майкл и младший Брайан Теодор. |
| They married and had a child, Sinh becoming a great scholar. | Они поженились и у них родился сын, который и получил математический талант. |
| His wife, whom he married and had Tatsuo with, was a mutant as well. | Его жена Хая, с которой они поженились в отряде, в это время была на последнем месяце беременности. |
| I totally do, too! - Remember, they're still married from their drunken Vegas wedding. | Если помните, они по пьяни поженились в Вегасе и до сих пор женаты. |
| And plays about the Greeks, where they have to pluck out their eyes... because they married their mothers by mistake. | И пьесы о греках, которым выкололи глаза, ...потому что они поженились на своих матерях по ошибке. |
| After being in a relationship for ten years, Niklas Worgt married photo model Eva Padberg on July 29, 2006. | После того как они провели 10 лет в отношении, Никлас Воргт и фотомодель Ева Падберг поженились 29 июля 2006 года. |
| She married the Swedish journalist Herje Granberg, who worked for the newspaper Aftonbladet, in Bromma church in December 1939. | Работала в прессе Стокгольма журналисткой, была замужем за сотрудником газеты Aftonbladet Херье Гранбергом (поженились в декабре 1939 года в церкви Бромма). |
| They were married on 21 May 1989, just weeks after the European Court of Human Rights decided legally to recognise Tula as a woman. | 21 мая 1989 года, через две недели после того, как Европейский суд по правам человека признал Тулу женщиной, она и Фаттал поженились. |
| We met last year and two monthslater we were married. | Мы познакомились два года назад, а спустя два месяца поженились. |
| But then if you and I got married, it'd be kind of like incest. | Но потом, если б мы с тобой поженились, то это могли посчитать инцестом. |
| When Marty and I married, the only thing I was willing to sign was his "do not resuscitate" order. | Когда мы с Марти поженились, единственным документом, что я добровольно подписала, был приказ об "отказе от реанимации". |
| In 1941, after release from internment (as "enemy aliens"), Marie and Otto Neurath were married, and resumed their work in Oxford, founding the Isotype Institute. | В 1941 году, после освобождения из лагеря для интернированных - куда их заключили как «вражеские мигрантов» - Мари и Отто поженились и возобновили свою работу - на этот раз, в Оксфорде, где они учредили институт Изотип. |
| After the two married in 1971, Lange left college to pursue a more bohemian lifestyle, traveling in the United States and Mexico in a minivan with Grande. | После того, как они поженились в 1971 году, Лэнг оставила университет, чтобы начать вести более богемный образ жизни, она предпочитала путешествовать по всей территории США и Мексики в микроавтобусе со своим мужем Пако Гранде. |
| They married on September 8, 2018 at Kualoa Ranch, Oahu, Hawaii. | Они обручились в октябре 2017 года и поженились 8 сентября 2018 года на ранчо Куалоа, Оаху, Гавайи. |
| When the couple married, McKinzie's father gave him the 54 acres (220,000 m2) of farm land he owned. | Когда родители Сая поженились, его дед, Маккензи Янг старший, выделил молодожёнам из своей фермерской земли участок площадью 54 акра (220000 м2). |
| When her sister Zena received a proposal from Maurice Brett, the second son of Lord Esher, his family approved, and the two married in 1911. | Когда её сестра Зена получила предложение от Морриса Бретта, второго сына Лорда Эшера (англ.)русск., то его семья одобрила это, и они поженились в 1911 году. |
| During his first few years of naval service, Callaghan had been courting Mary Tormey of Oakland, California; the two married on July 23, 1914. | Во время первых лет военно-морской службы, Каллаган ухаживал за Мэри Торми (англ. Магу Тогмёу), и 23 июля 1914 года Дэниел с Мэри поженились в Окленде. |
| Moon and Kim married in 1981, after Kim proposed marriage to Moon in an act that was virtually unheard of in South Korea. | Ким Чжон Сук и Мун Джэ Ин поженились в 1981 году после того, как она сделала ему предложение, что было практически неслыханно для Южной Кореи. |