| As soon as Micah and Jewel were married, her trips to the hospital went from nonexistent to way too frequent. | Как только Мика и Джуэль поженились, походы в больницу участились с нуля до... очень частых. |
| Neil, this has to stop after we're married. | Нил, это же должно было прекратиться после того, как мы поженились. |
| We just got married, so we thought we would come by and say hello. | Мы недавно поженились и вот решили навестить вас. |
| I thought we got married in winter? | А я думал, что мы поженились зимой. |
| He didn't know that Mimsy had Alzheimer's when he married her. | Он не знал, что у Мимзи болезнь альцгеймера, когда они поженились. |
| You're shy because we're just married. | Ты скромничаешь, потому что мы только что поженились. |
| You were doing an MA in History and we got married a couple of years after that. | Ты училась в магистратуре на историческом факультете, через несколько лет мы поженились. |
| He married my mum in 1957. | Они с мамой поженились в 1957. |
| I'm still kind of surprised that your dad and Kathleen got married without telling me. | Я все еще отчасти удивлена что твой папа и Кэтлин поженились не сказав мне. |
| They got married in Grozny, then came back here to live. | Они поженились в Грозном и переехали сюда. |
| You know, when Claire and I were first married, we talked about having children. | Знаешь, когда Клэр и я только поженились, мы разговаривали о детях. |
| First, you've only been married since August. | Так. Во-первых, вы поженились только в августе. |
| 10 years ago, before we got married. | 10 лет назад, прежде чем мы поженились. |
| We married pretty young and definitely struggled for work at first. | Мы поженились молодыми, и сначала мне было трудно найти работу. |
| John and Lori were married in Cambridge by a very special Justice of the Peace. | Джон и Лори поженились в Кэмбридже, и венчал их весьма необычный мировой судья. |
| I have never mishandled a package since I married him and that is a fact. | С тех пор, как мы с ним поженились, я ни разу не потеряла ни одной почтовой посылки. |
| Apparently, since we signed it in Monaco but got married in the U.S. | Вероятно, раз мы подписали его в Монако, а поженились в США... |
| Three weeks later, Sandy and Gregory got married, and everyone said the wedding was beautiful. | Три недели спустя Сэнди и Грегори поженились, и все говорят, что свадьба была очень красивой. |
| Because my mom and dad were married on December 15th. | Потому что мои мама и папа поженились 15 декабря. |
| I heard you just got married. | Я слышал, что вы только что поженились. |
| He asked if you and I were married. | Он спросил, поженились ли мы. |
| We were married in Japan, where the law says that the couple must share the same name. | Мы поженились в Японии, где закон указывает, что пары должны иметь одну фамилию. |
| They married in Paris and had Sophie in 1982. | Они поженились в Париже, и в 1982ом родилась Софи. |
| Mr Carpenter and I were only married three months ago. | Мы с мистером Карпентером поженились всего З месяца назад. |
| My parents were married in the cascades. | Мои родители поженились на каскадных горах. |