The following year, Istvan and Greta were married as well. |
В следующем году Иштван и Грета поженились. |
Did that a lot when we first got married. |
Он это часто делает с тех пор, как мы поженились. |
When Juanito and I got married we didn't know anything. |
Когда мы с Хуанито поженились, мы ничего не знали. |
He has been ever since we got married. |
С того времени, как мы поженились. |
I do. Etheline and Henry were married 48 hours later in judge's chambers. |
Этелина и Генри поженились через 48 часов в кабинете судьи. |
I dreamt we actually got married yesterday. |
Мне приснилось, что мы поженились вчера. |
I couldn't have been happier when they got married. |
Я был вне себя от счастья, когда они поженились. |
We met and we married last year. |
Мы встретились и поженились в прошлом году. |
When we married she performed onstage, and me at the box office. |
Когда мы поженились - она работала на сцене, а я - в кассе театра. |
You know, when we got married, we made a rule. |
Понимаешь, когда мы поженились, мы установили правило. |
Mercury was in retrograde when we got married. |
Меркурий двигался назад, когда мы поженились. |
Grandma Gunderson started knitting it the day Lily and I got married. |
Бабушка Гундерсон начала его вязать в день, когда мы с Лили поженились. |
Our parents got married when we were, like, 8 and 10. |
Наши родители поженились, когда нам было 8 и 10. |
The couple married on September 2, 2005. |
Они поженились 2 сентября 2005 года. |
We have been married for a while, so you should probably get memorizing. |
Мы недавно поженились, тебе следует это запомнить. |
It has been a week tonight... since we have been married. |
Этой ночью исполнилась неделя... с тех пор как мы поженились. |
And after three weeks of that wonderful dancing date, we were married. |
И спустя, три недели после этого свидания, мы поженились. |
We drove to Baltimore, and we were married... and I have a license to prove it. |
Мы поехали в Балтимор и поженились... и у меня есть документ, подтверждающий это. |
Until you prove the contrary, you are not married yet. |
Надо подумать как следует, пока вы еще не поженились. |
I want you to be the man I knew... before we were married. |
Я хочу, чтобы ты стал тем мужчиной, которого я знала... до того как мы поженились. |
You swore when we got married you would be out. |
Ты поклялся, когда мы поженились, что ты сожжешь мосты. |
Your father didn't love me when we married. |
Твой отец не любил меня, когда мы поженились. |
Mimi and Smith were finally married on 15 September 1939. |
Мими и Джордж поженились 15 сентября 1939 года. |
At Christmas 1629, they married putting an end to the long-standing quarrel between the families and united their estates. |
На Рождество 1629 года Джеймс Батлер и Элизабет Престон поженились, положив конец давней ссоре между семьями и объединили свои владения. |
In June 2015, Anfisa and Guram officially married, but in the spring of 2017 they divorced. |
В середине июня 2015 года Анфиса и Гурам официально поженились, но уже весной 2017 года развелись. |