| Al Cumberland gave it to her before they were even married. | Эл Камберленд подарил это ей перед тем, как они поженились. |
| Then why aren't you married yet? | Так почему же вы до сих пор не поженились? |
| Baby, you knew all that about me when we got married. | Малышка, ты ведь всё обо мне знала, когда мы поженились. |
| I was very happy when he and Shannon got married. | Я была очень счастлива, когда они с Шеннон поженились. |
| I wouldn't be if we were married. | Если бы мы поженились, я бы тебя не простила. |
| Your parents... were never married. | Ваши родители так и не поженились. |
| So we got married a year and a half after we joined and moved to California. | Так мы поженились через полтора года после вступления. Мы переехали в Калифорнию. |
| You know, I dreamt that I married my pet snake Long John Slither, which is crazy. | Мне приснилось, что мы с моим питоном, Длинным Скользким Джоном, поженились, а это безумие. |
| Miranda and Cal got married two weeks ago Saturday. | Миранда с Кэлом поженились две недели назад, в субботу. |
| Yngve painted it when we were first married. | Ингве написал его, когда мы только поженились. |
| The dates he and his wife met and were married... | Даты, когда он и его жена встретились и поженились... |
| This is what we lost when we got married and I got fixated on money. | Этого мы лишились, когда поженились и я стал одержим деньгами. |
| It's easy to remember we got married on St. John's Eve. | Это так легко запомнить, мы поженились в день Святого Хуана. |
| But we got married, and I think that was when I got my first depression. | Но мы поженились, и мне кажется, именно тогда у меня случилась первая депрессия. |
| Then you stop talking, which means you're married. | А затем вы перестаете разговаривать, значит, поженились. |
| Ali and I are married, and everything has turned out for the best. | Али и я поженились, все сложилось к лучшему. |
| You knew each other less than a month before you married. | Вы сами, когда поженились, были знакомы меньше месяца. |
| You and John were married in my backyard. | Вы с Джоном поженились на моём дворе. |
| But then after they were married, she started wearing long-sleeve shirts to the shop to hide the bruises. | Но когда они поженились, она стала носить одежду с длинными рукавами, чтобы прятать синяки. |
| I mean, when Charlie and I got married, everything changed. | Когда мы с Чарли поженились, все изменилось. |
| We got married in Switzerland, Ernestine, if you still remember. | Мы поженились в Швейцарии, если ты помнишь. |
| My father and mother were married right here in the City Hall. | Мои родители поженились прямо здесь, в мэрии. |
| When we got married, she told me something | Когда мы поженились, Она сказала мне одну вещь, |
| August 19, 1975, you were married... in Reno. | 19-го августа 1975-го вы поженились... в Рино. |
| It was in a bit of a mess when Decker married her. | Вилла была в ужасном состоянии, когда они поженились. |