Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Обрабатывающей промышленности

Примеры в контексте "Manufacturing - Обрабатывающей промышленности"

Примеры: Manufacturing - Обрабатывающей промышленности
Second, improvements in the investment climate are vital, especially if India is to realize its potential in manufacturing. Во-вторых, жизненно необходимо улучшение инвестиционного климата, особенно если Индия намерена реализовать свой потенциал в обрабатывающей промышленности.
Obama also faces falling support from business lobbies in manufacturing and services - sectors that are demanding more concessions from other nations. Также Обама теряет поддержку от бизнес-лобби в обрабатывающей промышленности и секторе услуг - сферы, которые требуют новых уступок от других стран.
Mining and manufacturing employ less than twenty percent and only about five percent is dedicated to agriculture. В горнодобывающей и обрабатывающей промышленности занято менее 20 % и лишь около 5 % заняты в сельском хозяйстве.
It aims at facilitating more than 20 business linkages, particularly in agribusiness, real estate development, retail merchandising, manufacturing and telecommunication. Он нацелен на стимулирование налаживания более 20 моделей деловых связей, в частности в агробизнесе, секторе недвижимости, розничной торговле, обрабатывающей промышленности и в телекоммуникационном секторе.
The greatest growth in employment is in manufacturing and services. Самый активный рост занятости наблюдается в обрабатывающей промышленности и в секторе услуг.
Primary, manufacturing and service sectors are dealt with below in that order. Ниже приводится анализ положения в сырьевом секторе, обрабатывающей промышленности и в сфере услуг.
In the area of manufacturing, Japan exempts a cartel for the production of ocean-going ships. В обрабатывающей промышленности Япония установила изъятия для картеля, занимающегося производством судов неограниченного морского плавания.
The regime for CARICOM enterprises has entered into force, and member countries have adopted a harmonized scheme for offering incentives in manufacturing. Введен в действие новый режим для предприятий КАРИКОМ, и государства-члены приняли согласованную схему стимулов в обрабатывающей промышленности.
It was stated that in Russia, the main dynamic force was in the manufacturing industry. Было отмечено, что в России основным фактором динамичного развития явилась деятельность обрабатывающей промышленности.
The priority formerly given to the manufacturing industry had limited the emergence of senior women managers. Уделявшееся ранее основное внимание обрабатывающей промышленности препятствовало назначению женщин на должности старших руководителей.
This led to increased unemployment in industrialized nations and the relocation of manufacturing to developing countries. Это привело к росту безработицы в промышленных странах и передислокации предприятий обрабатывающей промышленности в развивающиеся страны.
China accounts for a rapidly rising share in world manufacturing and is experiencing massive FDI inflows. На Китай приходится быстро увеличивающаяся доля объема производства мировой обрабатывающей промышленности, и в страну поступают массовые притоки ПИИ.
Moreover, manufacturing tends to foster technological change across the economy as a whole. Более того, как правило, предприятия обрабатывающей промышленности способствуют введению технологических изменений в рамках всей экономики.
There are many reasons for the failure of the manufacturing industry in the majority of LDCs. Неудовлетворительное состояние обрабатывающей промышленности в большинстве НРС объясняется многими причинами.
Support should be given to the possible development of such strategic alliances between domestic and international transport providers and the local manufacturing industry. Следует поддерживать шаги по возможному созданию таких стратегических союзов с участием отечественных и международных поставщиков транспортных услуг и предприятий местной обрабатывающей промышленности.
Brazil's situation worsened slightly as open unemployment rose and employment in manufacturing contracted, particularly in the formal sector. Несколько ухудшилось положение в Бразилии, где официальная безработица возросла, а занятость в обрабатывающей промышленности, особенно в организованном секторе, уменьшилась.
The rapid growth of manufacturing in some developing countries points to the importance of both the external and the domestic environment. Быстрое развитие обрабатывающей промышленности в некоторых развивающихся странах подчеркивает важное значение как внешних, так и внутренних условий.
Table 10 provides an overview of the regional growth of manufacturing from 1960 to 1992. В таблице 10 дается обзор развития обрабатывающей промышленности по регионам в 1960-1992 годах.
Technology-intensive manufacturing expanded rapidly in the countries of North America, Europe and East Asia and the Pacific. Наукоемкие отрасли обрабатывающей промышленности быстро развивались в странах Северной Америки, Европы, Восточной Азии и регионе Тихого океана.
So far, Africa's share of world exports of manufacturing is a tiny one. На сегодняшний день доля африканских стран в мировом экспорте продукции обрабатывающей промышленности является крайне низкой.
Such unpredictable outcomes may arise for many manufacturing firms. С такими непредсказуемыми последствиями могут столкнуться многие компании обрабатывающей промышленности.
Gradually, other manufacturing industries have been opened to FDI. Постепенно для ПИИ были открыты и другие отрасли обрабатывающей промышленности.
Those trajectories imply a serious constraint on the regulatory process for two reasons, which distinguish mining firms from their manufacturing counterparts. Эти траектории налагают на процесс регулирования серьезные ограничения в силу двух причин, обусловливая отличие горнодобывающих фирм от фирм обрабатывающей промышленности.
During 2003/04 most the sectors except for manufacturing which contracted by 0.5% recorded positive growth rates. В 2003/04 году в большинстве секторов экономики, за исключением обрабатывающей промышленности, отмечались положительные темпы роста.
These trends suggest that female gains in manufacturing employment observed around the globe might not be long lived. Эти тенденции говорят о том, что наблюдающийся во всем мире рост доли женщин среди занятых в обрабатывающей промышленности, возможно, не носит долгосрочный характер.