Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Обрабатывающих

Примеры в контексте "Manufacturing - Обрабатывающих"

Примеры: Manufacturing - Обрабатывающих
In the past two centuries industrialization delivered broad-based growth and well-paying jobs in manufacturing industries for many countries that are today ranked as developed economies. В течение последних двухсот лет индустриализация способствовала росту экономики и созданию высокооплачиваемых рабочих мест в обрабатывающих отраслях многих стран, которые отныне входят в число наиболее экономически развитых.
There is already an exodus of labour-intensive manufacturing industries, which is expected to gather momentum over the coming decade. Исход трудоемких обрабатывающих отраслей уже происходит, и ожидается, что он наберет темпы в предстоящее десятилетие.
FDI is negligible in primary activities and low in manufacturing. Объем ПИИ является незаметным в сырьевых секторах и низким в обрабатывающих.
In this way, the foreign affiliates of Indian manufacturing SMEs appear to have played a significant role in enhancing export performance. Таким образом, иностранные филиалы индийских обрабатывающих МСП, по-видимому, играют заметную роль в повышении динамики экспорта.
These resulted in the growth of some export oriented manufacturing industries such as ready-made garments and shrimp. Благодаря этому был отмечен рост в некоторых ориентированных на экспорт обрабатывающих отраслях, таких, как производство готовой одежды и переработка креветок.
Energy-related CO2 emissions from manufacturing industries and construction over the past decade have also declined. Энергетические выбросы СО2 в обрабатывающих отраслях и строительной промышленности за прошедшее десятилетие также сократились.
Most manufacturing industries in the ESCWA member countries are not fully prepared to face the new global challenges. Большинство обрабатывающих отраслей промышленности в странах - членах ЭСКЗА не до конца готовы реагировать на новые глобальные проблемы.
Some larger manufacturing units were established during this period, and operated mainly in the public sector. В этот период было создано несколько более крупных обрабатывающих предприятий, которые относились преимущественно к государственному сектору.
The need to comply with environment-related requirements in the importing markets is also stimulating demand for environmental goods and services in the manufacturing industries of developing countries. Необходимость соблюдения экологических требований на импортирующих рынках также стимулирует спрос на экологические товары и услуги в обрабатывающих отраслях развивающихся стран.
UNU/IIST work is investigating how information technology can be best applied to support small and mid-sized manufacturing enterprise development. УООН/МИПО работает над изучением вопроса о наиболее рациональном применении информационной технологии для содействия развитию мелких и средних обрабатывающих предприятий.
There is a drop in manufacturing sectors due to sagging domestic demands and growing competition. Отмечается сокращение производства в обрабатывающих секторах, что обусловлено ослаблением внутреннего спроса и обострением конкуренции.
This is particularly true in th export-oriented manufacturing and services sectors, including tourism, banking, telecommunications and power generation. Это особенно характерно для ориентированных на экспорт обрабатывающих секторов и сектора услуг, включая туризм, банковское дело, телекоммуникации и производство электроэнергии.
Intraregional FDI is mainly concentrated in the manufacturing sectors that use cheap labour, such as electronics, footwear and garments. Внутрирегиональные потоки ПИИ сосредоточены прежде всего в обрабатывающих секторах, использующих дешевую рабочую силу, таких, как электронная, обувная и швейная промышленности.
The adoption of new technology improves competitiveness in the traditional manufacturing sectors, which are the mainstay of many developing country economies. Освоение новых технологий повышает конкурентоспособность в традиционных обрабатывающих секторах, которые являются основным стержнем экономики многих развивающихся стран.
Additional investment in extractive industries and efforts to introduce resource-saving manufacturing technologies would be particularly beneficial for this group of countries. Дополнительные инвестиции в добывающие отрасли и внедрение ресурсосберегающих технологий в обрабатывающих секторах могли бы принести большую пользу этой группе стран.
The dominant effect of the recession was on the decreasing activity levels in the manufacturing industry. Основным следствием спада в экономике стало снижение производственной активности в обрабатывающих отраслях.
On the sectoral areas, the Group appreciated UNIDO's effective role in developing agro-industry, renewable energy and manufacturing technology. Что касается сек-торальных вопросов, то Группа высоко оценивает эффективную деятельность ЮНИДО по развитию агропромышленности, возобновляемых источников энергии и обрабатывающих технологий.
Industrial waste covers waste generated primarily by mining and quarrying, by manufacturing industries and by energy production and construction. К промышленным отходам относятся отходы, образующиеся прежде всего при горных и карьерных работах, в обрабатывающих отраслях промышленности, а также в секторах энергетики и строительства.
The subprogramme will assist African countries in their efforts to successfully achieve economic diversification and structural transformation, including their increased participation in manufacturing and creative industries and global supply chains. В рамках подпрограммы странам Африки будет оказываться помощь в их усилиях по успешному проведению диверсификации экономики и структурных преобразований, включая расширение их участия в обрабатывающих и творческих отраслях и глобальных производственно-сбытовых сетях.
OFDI by manufacturing SMEs has become notable since 1991 when 177 overseas projects by SMEs were approved within a period of 10 years (figure 3). ВПИИ обрабатывающих МСП стали заметны с 1991 года, когда за десятилетний период было разрешено 177 зарубежных проектов МСП (диаграмма 3).
Export intensity, profitability and R&D intensity of Indian manufacturing SMEs, 1991-2001 Экспортная квота рентабельности и НИОКР - емкость индийских обрабатывающих МСП, 1991-2001 годы
Increases were most marked in low-income economies, where consumption grew by 360 per cent during the same period to meet demands of manufacturing industries. Наиболее значительный рост имел место в странах с низким уровнем дохода, где за этот же период увеличение объема потребления, вызванное необходимостью удовлетворения потребностей обрабатывающих отраслей промышленности, составило 360 процентов.
ESCWA has formulated project proposals for the establishment of business and technology incubators to nurture new manufacturing start-ups and the creation of a National Small Business Council. ЭСКЗА приготовила предложения по проектам, касающимся создания центров по содействию предпринимательской деятельности и внедрению технологий с целью оказания помощи в создании обрабатывающих предприятий и создания национального совета мелких предприятий.
UNDP identified a critical sector to which no assistance was directed: small- and micro-scale manufacturing ПРООН выявила, что один из важнейших секторов, а именно сектор малых и мелкомасштабных обрабатывающих
30 in other manufacturing activities, in catering and public services, retail trade; 30 в прочих обрабатывающих отраслях, общественном питании и общественных услугах, розничной торговле;