Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Производящих

Примеры в контексте "Manufacturing - Производящих"

Примеры: Manufacturing - Производящих
There are currently 14 member companies, manufacturing not only cars, but trucks and motorcycles as well. В настоящее время в составе участников насчитывается 14 компаний, производящих не только автомобили, но и грузовики и мотоциклы.
In some parts of the world, political upheavals and economic chaos have favoured a proliferation of clandestine factories manufacturing new synthetic drugs. В некоторых частях планеты политические потрясения и экономический хаос благоприятствуют распространению подпольных фабрик, производящих новые синтетические наркотические средства.
(a) Stricter control measures were required in countries manufacturing precursor chemicals; а) в странах, производящих химические вещества-прекурсоры, необходимо ужесточить меры контроля;
A relatively large number of companies manufacturing CFC MDIs in Article 5 countries do not yet have the skills or knowledge needed to phase out CFC MDIs. Относительно большое число компаний, производящих дозированные ингаляторы в странах, действующих в рамках статьи 5, пока не обладают технологией и знаниями, необходимыми для отказа от дозированных ингаляторов на ХФУ.
The status of transition in the enterprises manufacturing CFC MDIs; а. состояние переходного периода на предприятиях, производящих ДИ на основе ХФУ;
The Federation also raised the question of global harmonization with representatives of the motorcycle industry's international and European organizations, and directly with a number of motorcycle manufacturing companies. Федерация также подняла вопрос о глобальном согласовании с представителями международных и европейских организаций производителей мотоциклов и непосредственно с рядом компаний, производящих мотоциклы.
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 metric tons or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 метрических тонн или более в день.
The Netherlands remains the most important country used for the manufacture of Ecstasy-type substances: it dismantled a total of 25 laboratories manufacturing MDMA in 2001. Нидерланды остаются самым крупным изготовителем веществ типа "экстази": в 2001 году в стране было ликвидировано в общей сложности 25 лабораторий, производящих МДМА.
By putting an end to the production of weapons-grade fissile materials and encouraging the conversion of manufacturing plants to civilian uses, such a treaty would eliminate the supply of the main components of nuclear warheads, thereby making disarmament irreversible. Запрещение производства расщепляющегося материала в военных целях и конверсия производящих их предприятий для гражданского использования, предусматриваемые таким договором, ликвидируют запасы главных компонентов ядерных боеголовок и сделают разоружение необратимым.
Despite India's efforts to close down clandestine laboratories manufacturing methaqualone and its success in control of an important precursor, substantial amounts of the hypnotic are still being smuggled out of India into eastern and southern Africa. Несмотря на усилия Индии, направленные на закрытие тайных лабораторий, производящих метаквалон, и ее успех в деле осуществления контроля над одним из важных прекурсоров, из Индии в восточную и южную части Африки по-прежнему контрабандно ввозится значительное количество наркотиков.
Production: Developing and implementing controls on industrial companies' manufacturing of electrical transformers using a pollutant release and transfer register approach (including analysis of input material: second hand material, mineral oil, etc.), as well as a purchasing policy for input material Производство: Разработка и выполнение механизмов контроля в отношении промышленных компаний, производящих электрические трансформаторы, применяя подход по регистрации выбросов загрязнения (включая анализ различных деталей: вторичное использование материала, минерального масла и т.д.), а также учитывая политику по приобретению материала при изготовлении оборудования
Some State support has recently been given to enterprises manufacturing iodized preparations and iodine-enriched foods. В последнее время принимаются меры государственной поддержки предприятий, производящих йодсодержащие препараты и продукты питания, обогащенные йодом.
The spin-off created an $8 billion company with about 30,000 employees, manufacturing scientific instruments, semiconductors, optical networking devices, and electronic test equipment for telecom and wireless R&D and production. Компания, таким образом, была создана объединением всех некомпьютерных подразделений НР в 1999 году с капиталом $8 миллиардов и примерно 47000 сотрудников, производящих научное оборудование, полупроводники, устройства для оптических сетей и электронное диагностическое оборудование для телекоммуникаций и беспроводной связи.
At the Mitsubishi Heavy plants, which are manufacturing about half of a million conditioners per year, is working about 80 people! Так на заводах Mitsubishi Heavy, производящих около полумиллиона кондиционеров в год, работает чуть более 80 человек! При этом контроль качества и инженерные работы осуществляют японские специалисты.
The Labour Code Wages (Amendment) Act 2009 provides for paid maternity leave for workers in the Clothing, Textile and Leather Manufacturing industries, as discussed in Article 11. Закон 2009 года (с поправками) о ставках оплаты труда, закрепленных в Трудовом кодексе, предусматривает оплачиваемый отпуск по беременности и родам для женщин в отраслях промышленности, производящих одежду, текстиль и кожаные изделия, о чем говорится в разделе по статье 11.
Employment in manufacturing expanded every year during the period 1984-1986. Занятость в отраслях, производящих готовую продукцию, расширялась ежегодно в период 1984-1986 годов.
For example, jobs in fertilizer manufacturing arising from the demand for fertilizers by agricultural cooperatives, are considered to be a form of indirect employment. Например, создание рабочих мест на предприятиях, производящих удобрения, с учетом спроса на удобрение среди сельскохозяйственных кооперативов, считается опосредованным обеспечением занятости.
The implementation of the Brussels Declaration on rough diamond trading and manufacturing centres has enabled the Kimberley Process to support efforts by producing and exporting countries to strengthen controls. Выполнение Брюссельской декларации, касающейся центров торговли алмазами, их добычи и обработки, позволяет Кимберлийскому процессу поддерживать усилия производящих и экспортирующих стран по укреплению своих контрольных механизмов.
Under Indian leadership, the Kimberley Process reaffirmed recent efforts to bolster internal controls over the diamond market by diamond-producing, trading and manufacturing countries. Под руководством Индии Кимберлийский процесс еще раз подтвердил недавние меры по укреплению внутренних механизмов контроля над рынком алмазов в производящих, торгующих и обрабатывающих странах.
Commodity exports, especially of metals, minerals and energy, continue to fluctuate widely, depending on changes in demand triggered by fluctuations in production and income in the countries producing manufacturing products. Экспорт сырья, особенно металлов, полезных ископаемых и энергоресурсов, продолжает колебаться в широких пределах в зависимости от изменений спроса, вызванных колебаниями производства и уровня дохода в странах, производящих промышленную продукцию.
The Fund accomplishes this by financing activities such as closing ODS production facilities, converting existing manufacturing facilities, training personnel, paying royalties and patent rights on new technologies, and establishing National Ozone Offices. Фонд обеспечивает достижение этой цели путем финансирования таких мероприятий, как закрытие предприятий, производящих ОРВ, конверсия существующих промышленных объектов, подготовка кадров, выплаты по лицензионным и патентным правам на новые технологии и создание национальных отделений по озону.
The continued rate of decline in mercury demand will depend primarily upon reductions of use in the product manufacturing sectors as well as in the industrial sectors chlor-alkali and vinyl chloride production. Дальнейшее снижение спроса на ртуть будет зависеть прежде всего от уменьшения ее использования в товаропроизводящих секторах, а также в промышленных секторах, производящих хлорщелочную продукцию и винилхлорид.
They may often be working above the scale of micro-enterprise yet can be lost on the radar of policymakers looking to address innovation in large-scale and export-led manufacturing. Хотя речь зачастую идет о бизнесе, масштабы которого не ограничены микропредприятиями, он, тем не менее, может выпадать из поля зрения руководителей, занятых вопросами инноваций на крупных объектах обрабатывающей промышленности, производящих продукцию на экспорт.
On the other hand, while average industrial tariffs declined in the 2000s, tariff protection remains important in manufacturing sectors, as many countries seek to support manufacturing capacities and job creation, particularly in labour-intensive consumer industries. С другой стороны, хотя средние ставки тарифов на промышленную продукцию снизились с 2000-х годов, уровень тарифной защиты остается существенным в обрабатывающих секторах, поскольку многие страны стремятся оказать поддержку национальному производству и занятости, в особенности в секторах, производящих трудоемкие потребительские товары.