Number of manufacturing companies converted to alternative technologies. |
Количество предприятий обрабатывающей промышленности, прошедших конверсию на альтернативные технологии. |
Currently, higher shares of manufacturing remain associated with higher income levels in developing countries. |
В настоящее время более высокие показатели доли обрабатывающей промышленности как и прежде связываются с более высокими уровнями дохода в развивающихся странах. |
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. |
В то же время предприятия обрабатывающей промышленности и связи также активно вывозят инвестиции за рубеж. |
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. |
В то же время активно инвестируют за рубежом и предприятия обрабатывающей промышленности и сектора связи. |
The revision of ISIC is focusing on services rather than manufacturing. |
Основное внимание в рамках пересмотра МСОК будет уделяться не обрабатывающей промышленности, а услугам. |
Demand from manufacturing other than electrical machinery would decline. |
Спрос в обрабатывающей промышленности, не включая электромашиностроение, вероятно, снизится. |
Prospects for 2002 remain positive, driven by strong manufacturing growth and solid tourism performance. |
В условиях высоких темпов роста в обрабатывающей промышленности и хороших показателей в области туризма перспективы на 2002 год остаются позитивными. |
This reason is equally important for both manufacturing and service SINTNCs. |
Этот фактор в равной степени важен для СИНТНК, действующих как в обрабатывающей промышленности, так и в секторе услуг. |
Africa is losing ground in labour-intensive manufacturing. |
Африка теряет свои позиции в трудоемких секторах обрабатывающей промышленности. |
Africa is heavily dependent on resource-based manufacturing. |
Африка сильно зависит от обрабатывающей промышленности на базе природных ресурсов. |
It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. |
Это помогло также привлечь частные инвестиции в не требующие высокой квалификации виды деятельности в обрабатывающей промышленности и смежных секторах услуг. |
Service companies rely less on patents than manufacturing firms to protect their innovations. |
Для защиты результатов инновационной деятельности сервисные компании в меньшей степени полагаются на патенты, чем фирмы обрабатывающей промышленности. |
However, as with manufacturing, weak demand can stifle innovation. |
Однако, как и в случае обрабатывающей промышленности, инновационную деятельность может сдерживать слабый спрос. |
Job losses in manufacturing and construction have had greater effects on men. |
Потеря рабочих мест в обрабатывающей промышленности и в строительстве в большей степени отразилась на мужчинах. |
Energy-related manufacturing and services were the industries most affected. |
В наибольшей степени этот процесс затрагивал связанные с энергетикой отрасли обрабатывающей промышленности и сектор услуг. |
Enterprises, especially those in manufacturing, are important for upgrading technology and organizational practices. |
Предприятия, прежде всего в обрабатывающей промышленности, играют важную роль в процессе повышения уровня технологии и организационной практики. |
There has also been a decline in the importance of manufacturing in Africa's exports. |
Снизилась также роль обрабатывающей промышленности в экспорте Африки. |
Total value addition from agriculture, manufacturing and exports of goods and services continues to diminish. |
Общая добавленная стоимость от сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности и экспорта товаров и услуг продолжает уменьшаться. |
Their value addition from manufacturing and agriculture has declined over the review period and their export concentration ratios have increased dramatically. |
Добавление стоимости от обрабатывающей промышленности и сельского хозяйства в них уменьшилось в течение отчетного периода, а их коэффициенты концентрации экспорта резко возросли за то же время. |
Another delegate noted that trade contributed best to development in developing countries when it stimulated domestic manufacturing and technological upgrading. |
Еще один делегат отметил, что в наибольшей степени торговля способствует развитию развивающихся стран тогда, когда она создает стимулы для развития национальной обрабатывающей промышленности и ее технологической модернизации. |
Conversely, migrant workers in Malaysia had a small but measurable negative impact on real manufacturing wages. |
Напротив, трудящиеся-мигранты в Малайзии оказали незначительное, но поддающееся измерению отрицательное воздействие на реальную заработную плату в обрабатывающей промышленности. |
However, the importance of manufacturing in intra-African trade has declined over the past decade. |
Вместе с тем в течение последнего десятилетия во внутрирегиональной торговле происходило снижение доли обрабатывающей промышленности. |
The small size of African manufacturing firms may in part explain the finding that they produce mostly for the domestic market. |
Малый размер африканских предприятий обрабатывающей промышленности, по-видимому, отчасти и является причиной того, что их производство ориентировано главным образом на внутренний рынок. |
It has been found that African manufacturing firms have lower labour productivity than firms on other continents. |
Как было установлено, производительность труда на африканских предприятиях обрабатывающей промышленности является более низкой по сравнению с предприятиями в других регионах мира. |
Evidence suggests that strategic services liberalization is a potential source of gains in economic performance, including productivity in manufacturing. |
Опыт свидетельствует о том, что либерализация стратегических отраслей услуг позволяет повысить экономическую динамику, в том числе производительность труда в обрабатывающей промышленности. |