Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Обрабатывающей промышленности

Примеры в контексте "Manufacturing - Обрабатывающей промышленности"

Примеры: Manufacturing - Обрабатывающей промышленности
Number of manufacturing companies converted to alternative technologies. Количество предприятий обрабатывающей промышленности, прошедших конверсию на альтернативные технологии.
Currently, higher shares of manufacturing remain associated with higher income levels in developing countries. В настоящее время более высокие показатели доли обрабатывающей промышленности как и прежде связываются с более высокими уровнями дохода в развивающихся странах.
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. В то же время предприятия обрабатывающей промышленности и связи также активно вывозят инвестиции за рубеж.
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. В то же время активно инвестируют за рубежом и предприятия обрабатывающей промышленности и сектора связи.
The revision of ISIC is focusing on services rather than manufacturing. Основное внимание в рамках пересмотра МСОК будет уделяться не обрабатывающей промышленности, а услугам.
Demand from manufacturing other than electrical machinery would decline. Спрос в обрабатывающей промышленности, не включая электромашиностроение, вероятно, снизится.
Prospects for 2002 remain positive, driven by strong manufacturing growth and solid tourism performance. В условиях высоких темпов роста в обрабатывающей промышленности и хороших показателей в области туризма перспективы на 2002 год остаются позитивными.
This reason is equally important for both manufacturing and service SINTNCs. Этот фактор в равной степени важен для СИНТНК, действующих как в обрабатывающей промышленности, так и в секторе услуг.
Africa is losing ground in labour-intensive manufacturing. Африка теряет свои позиции в трудоемких секторах обрабатывающей промышленности.
Africa is heavily dependent on resource-based manufacturing. Африка сильно зависит от обрабатывающей промышленности на базе природных ресурсов.
It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. Это помогло также привлечь частные инвестиции в не требующие высокой квалификации виды деятельности в обрабатывающей промышленности и смежных секторах услуг.
Service companies rely less on patents than manufacturing firms to protect their innovations. Для защиты результатов инновационной деятельности сервисные компании в меньшей степени полагаются на патенты, чем фирмы обрабатывающей промышленности.
However, as with manufacturing, weak demand can stifle innovation. Однако, как и в случае обрабатывающей промышленности, инновационную деятельность может сдерживать слабый спрос.
Job losses in manufacturing and construction have had greater effects on men. Потеря рабочих мест в обрабатывающей промышленности и в строительстве в большей степени отразилась на мужчинах.
Energy-related manufacturing and services were the industries most affected. В наибольшей степени этот процесс затрагивал связанные с энергетикой отрасли обрабатывающей промышленности и сектор услуг.
Enterprises, especially those in manufacturing, are important for upgrading technology and organizational practices. Предприятия, прежде всего в обрабатывающей промышленности, играют важную роль в процессе повышения уровня технологии и организационной практики.
There has also been a decline in the importance of manufacturing in Africa's exports. Снизилась также роль обрабатывающей промышленности в экспорте Африки.
Total value addition from agriculture, manufacturing and exports of goods and services continues to diminish. Общая добавленная стоимость от сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности и экспорта товаров и услуг продолжает уменьшаться.
Their value addition from manufacturing and agriculture has declined over the review period and their export concentration ratios have increased dramatically. Добавление стоимости от обрабатывающей промышленности и сельского хозяйства в них уменьшилось в течение отчетного периода, а их коэффициенты концентрации экспорта резко возросли за то же время.
Another delegate noted that trade contributed best to development in developing countries when it stimulated domestic manufacturing and technological upgrading. Еще один делегат отметил, что в наибольшей степени торговля способствует развитию развивающихся стран тогда, когда она создает стимулы для развития национальной обрабатывающей промышленности и ее технологической модернизации.
Conversely, migrant workers in Malaysia had a small but measurable negative impact on real manufacturing wages. Напротив, трудящиеся-мигранты в Малайзии оказали незначительное, но поддающееся измерению отрицательное воздействие на реальную заработную плату в обрабатывающей промышленности.
However, the importance of manufacturing in intra-African trade has declined over the past decade. Вместе с тем в течение последнего десятилетия во внутрирегиональной торговле происходило снижение доли обрабатывающей промышленности.
The small size of African manufacturing firms may in part explain the finding that they produce mostly for the domestic market. Малый размер африканских предприятий обрабатывающей промышленности, по-видимому, отчасти и является причиной того, что их производство ориентировано главным образом на внутренний рынок.
It has been found that African manufacturing firms have lower labour productivity than firms on other continents. Как было установлено, производительность труда на африканских предприятиях обрабатывающей промышленности является более низкой по сравнению с предприятиями в других регионах мира.
Evidence suggests that strategic services liberalization is a potential source of gains in economic performance, including productivity in manufacturing. Опыт свидетельствует о том, что либерализация стратегических отраслей услуг позволяет повысить экономическую динамику, в том числе производительность труда в обрабатывающей промышленности.