Information exchange and international cooperation are fundamental pillars in any serious effort to counter organized crime, including illicit manufacturing of and trafficking in firearms. |
Обмен информацией и международное сотрудничество являются основополагающими факторами, определяющими любые серьезные усилия по противодействию организованной преступности, включая незаконное изготовление и оборот огнестрельного оружия. |
The Firearms Protocol is the only legally binding international instrument that defines and criminalizes illicit manufacturing. |
Протокол об огнестрельном оружии является единственным юридически обязательным международным документом, который определяет и криминализирует незаконное изготовление. |
Honduras and Tunisia explained that any manufacturing or assembly constituted a crime. |
Гондурас и Тунис пояснили, что преступлением считается любое изготовление или сборка огнестрельного оружия. |
Two States reported on the existence of some regulations related to the manufacturing of firearms (Ecuador and Guatemala). |
Два государства сообщили о наличии в их странах ряда положений, регулирующих изготовление огнестрельного оружия (Гватемала и Эквадор). |
As we accept orders for manufacturing of private templates. |
Так же принимаем заказы на изготовление частных шаблонов. |
The total cost of manufacturing, installation and improvement of sculptural composition amounted to 1061,0 thousand rubles. |
Общие затраты на изготовление, установку и благоустройство скульптурной композиции составили 1061,0 тысяч рублей. |
Another part of our activity is manufacturing steel constructions. |
Другой стороной нашей деятельности является изготовление стальных конструкций. |
More than 45 years it conducts development and manufacturing of inflatable saving means. |
Более 45 лет оно ведет разработку и изготовление надувных спасательных средств. |
The main objective of the enterprise - manufacturing and delivery competitive, high quality production. |
Главная цель ОАО «Гомель стекло» - изготовление и поставка конкурентноспособной, высокого качества продукции. |
Is stage-by-stage restoration of industrial production, manufacturing of raw material and semi finished items. |
Поэтапное восстановление промышленного производства, изготовление сырья и полуфабрикатов. |
Last decade the enterprise has passed to manufacturing of woolen blankets and cloth for the shoe industry. |
В последнее десятилетие предприятие перешло на изготовление шерстяных одеял и сукна для обувной промышленности. |
Psychopathic runs its own manufacturing and distribution operations for merchandise, with nearly 30 full-time employees. |
Psychopathic Records осуществляет собственное изготовление и распространение атрибутики, имея в штате почти 30 работников на полной занятости. |
NG Metal Ukraine offers 3D computer design of your future products and manufacturing of the necessary design documentation. |
NG Metal Ukraine предлагает компьютерное 3D моделирование Ваших будущих изделий и изготовление необходимой конструкторской документации. |
The costs of manufacturing and installation were paid by Chamber of Commerce of the Rostov region. |
Расходы на изготовление и установку взяла на себя Торгово-промышленная палата Ростовской области. |
Development and manufacturing of technical measures for information security. |
Разработка и изготовление технических средств защиты информации. |
Development and manufacturing of means that restore quality of electric power. |
Разработка и изготовление средств возобновления качества электроэнергии. |
Design and manufacturing of non-typical equipment to restore power quality in the areas where standard methods and equipment have no effect. |
Разработка и изготовление нестандартного оборудования возобновления качества электроэнергии, где стандартные методы и оборудование не производят нужного эффекта. |
Arms smuggling was rampant and at one point 30 tons of lead was imported for manufacturing of bullets. |
Также здесь процветала контрабанда оружием; через город прошло около 30 тонн нелегального свинца на изготовление пуль. |
She was also picked up previously for manufacturing fake IDs. |
Её также раньше брали за изготовление поддельных удостоверений. |
It covers firearms, firearm parts and illicit manufacturing and trafficking. |
Она охватывает огнестрельное оружие, его составные части и незаконное изготовление и оборот. |
The issue was whether this provision criminalized illicit trafficking in and manufacturing of firearms in general or only those acts which related to organized crime. |
Вопрос заключался в том, криминализует ли данное положение незаконный ввоз и изготовление огнестрельного оружия вообще или же только те деяния, которые относятся к организованной преступности. |
Obtaining, manufacturing or selling false identification and travel documents had become a lucrative criminal business. |
Приобретение, изготовление или продажа поддельных удостоверений личности и проездных документов превратились в доходный преступный бизнес. |
Consequently, the firm intended to continue manufacturing the CFC versions of the products. |
В связи с этим указанное предприятие намеревается продолжить изготовление вариантов продукции на основе ХФУ. |
Transporting photonics and manufacturing biogenic weapons are serious charges. |
Транспортировка фотонных и изготовление биологического оружия - серьёзные обвинения. |
The illicit possession, use, manufacturing and trade of such arms and weapons are inseparably linked to criminal violence, gang violence and organized crime. |
Незаконное хранение, применение и изготовление такого оружия и вооружений и торговля ими неразрывно связаны с преступным насилием, вооруженным бандитизмом и организованной преступностью. |