Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Обрабатывающей промышленности

Примеры в контексте "Manufacturing - Обрабатывающей промышленности"

Примеры: Manufacturing - Обрабатывающей промышленности
Productivity gains in agriculture freed labour for other expanding sectors like manufacturing, thereby laying the ground for structural change. Благодаря росту продуктивности сельского хозяйства высвобождалась рабочая сила для других растущих секторов, например обрабатывающей промышленности, закладывая тем самым основу для структурных изменений.
The Asia-Pacific region should assume an important role by pursuing trade liberalization through the multilateral trading system and lower duties on manufacturing products. Азиатско-Тихоокеанский регион должен взять на себя важную роль, проводя либерализацию торговли на основе многосторонней торговой системы и более низких пошлин на продукцию обрабатывающей промышленности.
The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. Договор предусматривает также осуществление программ создания рабочих мест, стимулирование научных исследований и инноваций и реформы в энергетике и обрабатывающей промышленности.
According to the survey, most informal sector workers work in trade, construction, the manufacturing industry and transport. Итоги обследования показывают, что основная часть людей, занятых в неформальном секторе экономики, сосредоточена в торговле, в строительстве, обрабатывающей промышленности и в транспорте.
Medium and high-tech manufacturing exports (percentage of total exports) Экспорт средне- и высокотехнологичной продукции обрабатывающей промышленности (в процентах от общего объема экспорта)
Test tools used to establish regulatory compliance are also used within the manufacturing industry for research and development purposes. Механизмы проведения испытаний, используемые для соблюдения нормативных требований, применяются также в обрабатывающей промышленности для исследований и разработок.
Output in textiles and manufacturing would increase. Увеличится производство текстильных изделий и продукции обрабатывающей промышленности.
For example, Botswana's intra-industry trade with South Africa has generated a tentative emergence of manufacturing industries with increasing technologically sophistication. Например, внутриотраслевая торговля Ботсваны с Южной Африкой способствовала появлению ростков обрабатывающей промышленности все более высокого технологического уровня.
Industrial revolutions in manufacturing industries have typically followed the pattern of introducing large-scale automation to produce standard outputs with much less human intervention. Промышленная революция в обрабатывающей промышленности, как правило, опиралась на модель внедрения широкомасштабной автоматизации с целью производства стандартных изделий с намного меньшим задействованием человеческого труда.
Misaligned exchange rates undermine national efforts to develop the manufacturing industry and to diversify domestic production and exports. Расстройство системы обменных курсов подрывает усилия стран по развитию собственной обрабатывающей промышленности и диверсификации отечественного производства и экспорта.
The historical trends for energy intensity in manufacturing over the period of 1990 to 2007 are presented in graph 3. На диаграмме 3 представлены прослеживаемые тенденции, касающиеся энергоемкости обрабатывающей промышленности, за период с 1990 года по 2007 год.
This programme will help manufacturing SMEs to become internationally competitive and thus take advantage of the opportunities created by the liberalization of global markets. Эта программа поможет МСП обрабатывающей промышленности выдерживать международную конкуренцию и использовать возможности, связанные с либерализацией мировых рынков.
Furthermore, they are essential for the shift into higher added value activities by manufacturing firms. Кроме того, она играет существенную роль в переходе фирм обрабатывающей промышленности к деятельности с более высокой добавленной стоимостью.
There is a close relation between various forms of innovation in manufacturing and services, which are difficult to disentangle. Между различными формами инновационной деятельности в обрабатывающей промышленности и сфере услуг существует тесная взаимосвязь, которую сложно расчленить.
Services firms are generally less connected than manufacturing companies with the science and technology base, with the exception of knowledge-intensive services. Фирмы, предоставляющие услуги, за исключением знаниеемких услуг, как правило, в меньшей степени привязаны к научно-технической базе, чем компании обрабатывающей промышленности.
In North Africa, robust domestic demand and a revival in manufacturing is driving the recovery. В Северной Африке движущими силами экономического оживления являются динамично увеличивающийся внутренний спрос и возобновление роста в обрабатывающей промышленности.
World manufacturing growth showed initial signs of recovery in 2010. В 2010 году общемировой рост в обрабатывающей промышленности показал первые признаки подъема.
Reduced consumer spending and business investment exacerbated the manufacturing decline in industrialized countries, particularly in 2009. Сокращение потребительских расходов и бизнес-инвестиций усугубило спад в обрабатывающей промышленности у промышленно развитых стран, особенно в 2009 году.
Output declines in agriculture and manufacturing; падение производства в сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности;
The significant development of regional services capacities to support manufacturing has led to an increase in exports of services. Значительное развитие регионального потенциала в области услуг в целях оказания поддержки обрабатывающей промышленности привело к увеличению экспорта услуг.
Keeping this in mind, the Government of India has postponed reforms in banking, insurance and heavy manufacturing. С учетом этого правительство Индии отложило осуществление реформ в банковской сфере, в секторе страхования и в тяжелой обрабатывающей промышленности.
Growth has taken place mainly in the mining and manufacturing sectors. Рост отмечается главным образом в горнодобывающей и обрабатывающей промышленности.
Trade liberalization has also been associated with the loss of female manufacturing employment in a number of contexts. В целом ряде случаев либерализация торговли также сопровождается сокращением масштабов занятости женщин в обрабатывающей промышленности.
Developing countries accounted for approximately one-fifth of global manufacturing value added (MVA) in the early 1990s. В начале 1990-х годов на долю развивающихся стран приходилась приблизительно одна пятая часть мирового объема добавленной стоимости в обрабатывающей промышленности (ДСОП).
The resilience of manufacturing activities across developing countries masks different performances over regions and time. Устойчивость функционирования обрабатывающей промышленности в развивающихся странах маскирует различие показателей по регионам и периодам.