| Lisa, I'd like to thank you for mollifying these land apes. | Лиза, я хочу сказать тебе спасибо За то что успокоила этих обезьян. |
| Lisa, let me tell you the story of a great woman held back by a not-so-great husband. | Лиза, позволь мне рассказать тебе историю о великой женщине, скованной "совсем не великим" мужем... |
| Lisa, whatever female-driven, emotion-based dilemma you're dealing with right now, you have my sympathy. | Лиза, какая бы женская и эмоциональная дилемма тебя не обуревала, я тебе сочувствую. |
| In 2012, Lisa Kester and Daphne Gottlieb edited and published a collection of letters written over a 10-year span from Wuornos to Botkins. | В 2012 году Лиза Кестер и Дафне Готлиб отредактировали и опубликовали коллекцию писем Уорнос своей подруге по школе Дон Боткинс за десятилетний период. |
| That your girlfriend Lisa or Cassie... organized a pajama party tonight with someone who has. | Что происходит, что ваш друг, Лиза, Кэсси, или это имя, дает пижамы партии. |
| Well, anyway Lisa Brichkina should have arrived by now. | По всему, Лиза Бричкина до наших уже добралась. |
| After having seen him perform, Lisa Kudrow advised him that he should start auditioning in Manhattan. | На одном из них присутствовала Лиза Кудроу, которая посоветовала Левину начать ходить на прослушивания на Манхэттене. |
| Lisa attempts to demonstrate Homer's logical fallacy by the example of a tiger-repellent rock, but it goes over his head. | Лиза пытается указать Гомеру на логическую ошибку на примере тигроотталкивающей скалы, но он пропускает объяснение мимо ушей. |
| Lisa See describes the use of Nüshu among 19th-century women in Snow Flower and the Secret Fan. | Писательница Лиза Си описала использование нюй-шу женщинами XIX столетия в своем романе «Снежный цветок и заветный веер». |
| Stacy, then his girlfriend, joins Dr. Cuddy's (Lisa Edelstein) suggestion of amputation. | Стэйси, его девушка в то время, идет рядом с доктором Кадди (Лиза Эдельштейн), предлагая ампутировать ногу Хауса. |
| His parents are Lisa Morgan and Joe Borrasso of MbM Studios, a talent development and production company. | Родители Тревора, Лиза Морган и Джо Боррассо, работали в МВМ Studios, занимающейся киносъёмками и поиском талантов. |
| Lisa is ripped off when her Eiffel Tower kit has a missing Blocko piece. | Там Лиза покупает себе игрушечную модель Эйфелевой Башни, но в ней не хватает одного блока. |
| Lisa, honey, put the pointy, kill-y thing down. | Лиза, милая, опусти-ка эту острую, убийственную штуковину. |
| Now watch Lisa lose interest in Mars, just as sure as you gave up on opening that G-rated comedy club. | Теперь смотри, как Лиза терят к Марсу интерес, убеждаясь в том, что ты полностью на ее стороне. |
| We look out for our own, Lisa. | Мы сами позаботимся об этом, Лиза. |
| Lisa, I know every moldy inch of this unaccredited school, but I have never seen such a thing as you describe. | Лиза, я знаю каждый заплесневелый угол этой неаккредитованной школы, но я никогда не видел то, о чем ты говоришь. |
| They did find William Dowd's daughter living as Lisa Neil - new name, new Social. | Да, у дочери Уильяма Дауда новое имя, Лиза Нил, и новые документы. |
| And while on Ventnor Avenue... you'll be staying at the fabulous Hotel Lisa. | "Вентор Авеню." А ты будешь в красивом отеле, Лиза. |
| He had a clause in his will which stated that Lisa Marie along with any illegitimate child he may have fathered be entitled to his entire estate. | В его завещании был пункт, в котором Лиза Мария совместно с любым незаконным ребенком которого он могусыновить полностью наследует все его состояние. |
| Lisa Ling, the host of an award-winning National Geographic Channel series, moderated a panel discussion. | Руководителям дискуссии на уровне группы выступила Лиза Лин, автор получившего премию сериала, транслировавшегося по каналу «Нэшанэл джеографик». |
| I must say, Lisa, it was amusing to see you thoroughly de-high-horsed. | Должен сказать, Лиза, было забавно наблюдать за тем, как тебя слошадили. |
| According to this press release, Lisa Tabak is being honored at some charity shindig downtown. | Согласно этой газете, Лиза Тэбэк будет присутствовать сегодня На каком-то веселом благотворительном вечере в городе. Ну. |
| Lisa, the Korematsu case is a loaded gun, just waiting for some martial-law-loving solicitor general... | Лиза, дело Корематцу - это заряженный пистолет, только и ждущий какого-нибудь генерального прокурора штата, любящего военное положение. |
| Lisa Suatoni, Natural Resources Defense Council, provided an overview of actions at the local and ecosystem levels to reduce the impacts of ocean acidification. | Лиза Суатони (Совет по защите природных ресурсов) сделала обзор мер, принимаемых на местном и экосистемном уровнях к тому, чтобы сократить воздействие закисления океана. |
| Trachtenburg made her acting debut at the age of ten in 2004 in a short indie movie titled Happy Birthday, playing the role of a girl named Lisa. | Актёрский дебют Трахтенберг состоялся в 2004 году, в возрасте 10 лет, когда она снялась в коротком инди-фильме «С днём рождения» (англ. Happy Birthday), где исполнила роль девушки по имени Лиза. |