Do you know that Lisa cried six hours straight last week? |
Ты знаешь, что на той неделе Лиза плакала шесть часов подряд? |
Lisa Boyle, the woman who filed the charges? |
Ж: Лиза Бойл, женщина, выдвинувшая обвинение? |
[Lisa] What are they doing? |
[Лиза] Что они делают? |
Lisa Walker strung me along for months until one night, I went to go tell her how much I loved her. |
Лиза Уокер водила меня за нос несколько месяцев, пока однажды, я не пошел сказать ей, как сильно я её люблю. |
If you just play along, sooner or later Lisa will lose interest in her terrible idea. |
Если ей подыграть, рано или поздно Лиза откажется от этой жуткой затеи. |
And Lisa's my only good kid! |
А Лиза - мой лучший ребенок! |
Lisa, sweetie, - I was just following the rules. |
Лиза, солнышко, я просто следовал правилам! |
Lisa honey, I brought you something - a DVD! |
Лиза, детка, я тебе кое-что купил. |
Lisa, it looks like you're the perfect student to look after Nibbles the hamster here during spring break. |
Лиза, по-моему, ты лучшая кандидатура на то, чтобы присматривать за нашим хомяком во время каникул. |
Lisa, my dear, can you restrain the ferret? |
Лиза, солнышко, пристегни хорька. |
Lisa, could you come here for a moment? |
Лиза, не подойдешь на минуточку? |
Okay, Lisa, I'm turning my phone back on to see if your father is ready to be picked up. |
Ладно, Лиза, теперь я включаю свой телефон. посмотреть, пора ли уже забирать твоего папу. |
Lisa, if you could just forgive me, you would make me the happiest man in Vermont. |
Лиза, если бы только простила меня, ты бы сделала меня счастливейшим человеком в Вермонте. |
Lisa, have I ever shown you my Shattered Dreams Box? No. |
Лиза, разве я не показывала тебе свою коробку несбывшихся мечтаний? |
Are you sure you want Lisa to keep dancing? |
Ты точно хочешь, чтобы Лиза продолжала танцевать? |
Lisa! You will respect your new mother. |
Лиза, надо уважать новую маму! |
And just so we're clear, if you get Lisa pregnant, you will marry her. |
И имей в виду, если Лиза забеременеет, ты на ней женишься. |
Lisa, Bart, what did you two learn in Sunday school today? |
Лиза, Барт, что вы сегодня выучили в воскресной школе? |
Actually, do you know what a coincidence is, Lisa? |
Кстати, ты знаешь, что такое совпадение, Лиза? |
"Lisa" stands for "local integrated systems architecture." |
"ЛИЗА" значит "Локальная Интегрированная Закрытая Архитектура" |
Why has Lisa not heard of me? |
Почему Лиза не слышала обо мне? |
Lisa's been doing this thing where she asks me about stuff I've already told her. |
Лиза постоянно спрашивает меня о том, что я уже говорил ей. |
Lisa, I know I can trust you... to inventory this glee club peanut brittle. |
Лиза, я знаю что могу доверить тебе разобрать эти архивы нашего хора. Да, мистер Скиннер. |
Lisa, do you want a bite of my ice cream? |
Лиза, хочешь откусить у меня мороженого? |
Lisa, Why aren't you claping? |
Лиза, почему ты не хлопаешь? |