| The spirit of invention designer Lise Lefebvre is ecologissima This is a faux leather belt bear instead of the poor animal to be lying on the ground is an old blanket lisa. | Дух изобретение дизайнера Лизы Лефевр ecologissima Это ковер поддельного несут кожи: вместо бедных животных будет лежать на месте старого одеяла Лиза. |
| "My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." | "Привет, Лиза" Она может прийти ко мне чтобы сказать мне, что называется Лиза но Дженнифер или что-то. |
| "My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." | "Знаешь, меня зовут не Лиза, а Дженнифер", и я извинюсь и скажу: "Я думал, ты Лиза, и злишься, что я не звоню". |
| Lisa, Lisa, Lisa. | Лиза, Лиза, Лиза. |
| Lisa, Lisa, wait, wait, wait, wait. | Лиза... Лиза, постойте. |
| Lisa, Lisa, wait! | Лиза, Лиза, подожди! |
| Lisa, Lisa, wake up! | Лиза, Лиза, просыпайся! |
| An opening scene features Lisa warning viewers about the following segment's disgusting content, proclaiming, "What you're about to see is so disgusting, you'll watch Game of Thrones to calm down!" | Перед началом серии Лиза предупреждает зрителей об отвратительном контенте следующего сегмента, заявляя: «То, что вы собираетесь увидеть, настолько отвратительно, что вы будете смотреть "Игру престолов", чтобы успокоиться!» |
| Lisa. Lisa. Lisa. | Лиза, Лизза, Лизза. |
| So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. | И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени. |
| Thanks for calling, Lisa. | Мы были так молоды... Спасибо за звонок, Лиза. |
| Lisa, you there? | Лиза, я знаю, ты там! |
| I'm Lisa Mays. | В студии я, Лиза Мэйс. |
| Steve, Lisa called. | О, Стив! Лиза звонила. |
| Everything Lisa told us. | Хотя бы то, что рассказала нам Лиза. |
| Bart! Lisa! Maggie! | Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, перестаньте. |
| Lisa, I apologize. | Лиза, извините, а сколько стоит люкс? |
| Homer! Bart! Lisa! | Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, хватит! |
| Lisa, how was school? | Мои бережливые путешественники! Лиза, как дела в школе? |
| Well done, Lisa. | Миазмы восстановлены! Умница, Лиза. |
| A glass, Lisa? | Бокал, а ты, Лиза? |
| Dear Lisa, last night... | Дорогая Лиза, я вместо подушки спал на крысе. |
| You must be Lisa Simpson. | Должно быть, ты - Лиза Симпсон. |
| You must be Lisa. | Вы, должно быть, Лиза. |
| Lisa was all I had. | Лиза - это все, что у меня было. |