The spirit of invention designer Lise Lefebvre is ecologissima This is a faux leather belt bear instead of the poor animal to be lying on the ground is an old blanket lisa. |
Дух изобретение дизайнера Лизы Лефевр ecologissima Это ковер поддельного несут кожи: вместо бедных животных будет лежать на месте старого одеяла Лиза. |
"My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." |
"Привет, Лиза" Она может прийти ко мне чтобы сказать мне, что называется Лиза но Дженнифер или что-то. |
"My name's not Lisa, it's Jennifer," or whatever, and I'll do a big apology and I'll say, "I thought you were the Lisa who was mad at me for not calling." |
"Знаешь, меня зовут не Лиза, а Дженнифер", и я извинюсь и скажу: "Я думал, ты Лиза, и злишься, что я не звоню". |
Lisa, Lisa, Lisa. |
Лиза, Лиза, Лиза. |
Lisa, Lisa, wait, wait, wait, wait. |
Лиза... Лиза, постойте. |
Lisa, Lisa, wait! |
Лиза, Лиза, подожди! |
Lisa, Lisa, wake up! |
Лиза, Лиза, просыпайся! |
An opening scene features Lisa warning viewers about the following segment's disgusting content, proclaiming, "What you're about to see is so disgusting, you'll watch Game of Thrones to calm down!" |
Перед началом серии Лиза предупреждает зрителей об отвратительном контенте следующего сегмента, заявляя: «То, что вы собираетесь увидеть, настолько отвратительно, что вы будете смотреть "Игру престолов", чтобы успокоиться!» |
Lisa. Lisa. Lisa. |
Лиза, Лизза, Лизза. |
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. |
И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени. |
Thanks for calling, Lisa. |
Мы были так молоды... Спасибо за звонок, Лиза. |
Lisa, you there? |
Лиза, я знаю, ты там! |
I'm Lisa Mays. |
В студии я, Лиза Мэйс. |
Steve, Lisa called. |
О, Стив! Лиза звонила. |
Everything Lisa told us. |
Хотя бы то, что рассказала нам Лиза. |
Bart! Lisa! Maggie! |
Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, перестаньте. |
Lisa, I apologize. |
Лиза, извините, а сколько стоит люкс? |
Homer! Bart! Lisa! |
Гомер, Барт, Лиза, Мэгги, хватит! |
Lisa, how was school? |
Мои бережливые путешественники! Лиза, как дела в школе? |
Well done, Lisa. |
Миазмы восстановлены! Умница, Лиза. |
A glass, Lisa? |
Бокал, а ты, Лиза? |
Dear Lisa, last night... |
Дорогая Лиза, я вместо подушки спал на крысе. |
You must be Lisa Simpson. |
Должно быть, ты - Лиза Симпсон. |
You must be Lisa. |
Вы, должно быть, Лиза. |
Lisa was all I had. |
Лиза - это все, что у меня было. |