But, you know, Lisa, underneath all of might just have... What? |
Но, знаешь, Лиза, за этим всем он может быть... |
Lisa, honey, do you have any idea how to replace a floor...? |
Лиза, дорогая, у тебя есть идеи, как заменить пол...? |
Lisa, I'm sorry you got a bad grade on your "Moe and tell." |
Лиза, мне жаль, что ты получила плохую оценку за "рассказ о Мо". |
Look, there's a Homer and a Bart and a Marge and a Lisa. |
Смотри, здесь есть Гомер, и Барт, и Мардж, и Лиза. |
Lisa, a guy who has lots of ivory is less likely to hurt Stampy... than a guy whose ivory supplies are low. |
Лиза, тот: у кого полно слоновой кости: вряд ли навредит Стэмпи больше, чем тот, у кого ее нет. |
So, little Lisa, apple of my eye... how are things down at the old schoolhouse? |
Итак Лиза: девочка: свет очей моих как дела в старой доброй школе? |
Lisa, honey, just because you're a girl doesn't mean you can't join in the fun. |
Лиза, дорогая, только то, что ты девочка еще не значит, что ты не должна веселиться. |
Look, I know Lisa is the apple of your eye and all that, and I'm sure the way we got married was irritating. |
Послушайте, я знаю, что Лиза как зеница вашего ока и все такое, и я уверен, что то, как мы поженились, вас разозлило. |
My name is Lisa Simpson, and I want to be Little Miss Springfield... so I can make our town a better place! |
Меня зовут Лиза Симпсон, и я хочу стать "Маленькой мисс Спрингфилд", чтобы сделать этот город лучше. |
Well, Lisa, Mabel knew her husband well, so she had cooked up a little payback pie. |
Что ж, Лиза, Мейбел знала мужа хорошо, так что она приготовила ему ответку! |
But then once Lisa came, I didn't want her to have to, |
Но родилась Лиза, и я хотел, чтобы она была дома. |
Now, I know Coby and Lisa are part of you and maybe you think I'm not the kind of person you want around them. |
А сейчас, я знаю, что Коби и Лиза - часть тебя и может ты думаешь, что я не тот человек, который им нужен. |
Lisa doesn't date nice young man like you I keep telling her but why should she listen to her father, right? |
Лиза не встречается с таким хорошими людьми как Вы. Я продолжаю говорить ей, но почему она должна слушать своего отца, правильно? |
Lisa, I have a present plan that is big enough to be from both of us, so it will be from both of us. |
Лиза, я запланировал подарок, достаточно большой, чтобы подарить от нас обоих, так что он будет от нас двоих. |
And Dad, he can't handle the thought of having the dog Lisa loved so much being with new owners. |
а папа, он не может вынести мысли, что собачку, которую так любила Лиза, приютят новые хозяева. |
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. |
И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени. |
Lisa, listen, can you tell me what you took this morning? |
Лиза, ты скажешь, что ты приняла? |
I did it for you guys, too. Lisa, you made friends with kids just like you. |
Я сделал это для вас, ребята лиза, ты дружишь с такими же, как ты |
"Lisa Kudrow, as Phoebe, singer of truthful folk songs, continues to be a Friends highlight and David Schwimmer can carry off amusing, emotionally tinged moments even opposite a monkey." |
«Лиза Кудроу, и её героиня Фиби, певица правдивых народных песен, продолжает быть интересной, Дэвид Швиммер может вынести забавные, эмоционально моменты даже с обезьяной». |
So, I was, like, thinking, Lisa, do you maybe want to, like, go out with me? |
Ну и я тут типа подумал, Лиза, может ты это, хочешь со мной встречаться? |
Lisa Ann, who parodied Sarah Palin in Who's Nailin' Paylin?, stars as Liz Lemon, the character originally played by Tina Fey, who parodied Palin herself on Saturday Night Live. |
Лиза Энн, снявшаяся в роли Сары Пэйлин в пародии Who's Nailin' Paylin?, сыграла роль Лиз Лемон в оригинальном сериале роль которую играет Тина Фей и которая сама пародировала Пэйлин в передаче Saturday Night Live. |
Lisa, I know kids have been making fun of your blonde hair, so I got you this book from the Being Different section of the bookstore. |
Лиза, я знаю, что дети смеются над твоими светлыми волосами, так что я взяла для тебя эту книгу в книжном магазине в секции "Разное" |
Lisa Dombrowski, the author of The Films of Samuel Fuller: If You Die, I'll Kill You! and an associate professor of film studies at Wesleyan University, referred to the film as "an impassioned attack on racial hatred." |
Лиза Домбровски, автор «The Films of Samuel Fuller: If You Die, I'll Kill You!», как и доцент кафедры киноведения в Уэслианском университете, назвали фильм «страстным выпадом на почве расовой ненависти». |
Lisa, Enzo, and I were at a bar in Echo Park, and Enzo was like, |
Лиза, Энзо и я были в баре в Эхо-парке. И Энзо такой |
Lisa Gray, of the Houston Chronicle, said the renovation made the Jones Building "less of a public space devoted to reading, and more of a public space, period." |
Лиза Грей сказала, что ремонт здания Джонса позволил оставить «меньше публичного пространства, предназначенного для чтения, и больше публичного пространства в принципе». |