| When Lisa came to us, she was paralyzed by guilt. | Когда Лиза пришла к нам, она была скована виной. |
| And that is why the exemption is so very important to us, Lisa. | Вот почему эти льготы так важны для нас, Лиза. |
| Thank you for coming in, Lisa. | Спасибо, что пришли, Лиза. |
| Tell me what happened, Lisa. | Расскажи мне, что случилось, Лиза. |
| Lisa's always talking about getting a cat. | Лиза вечно говорит о том, чтобы завести кошку. |
| Lisa, it's me, Kenzi. | Лиза, это я, Кензи. |
| We were all at secondary but Lisa knew him best. | Мы все вместе учились в одной школе, но Лиза знала его лучше. |
| Lisa, you know that flat of John's down south... | Лиза, вы знаете, у Джона была квартира на юге... |
| There were two girls, Lisa Newbery, 19, was baby-sitting for her 12-year-old cousin, Pippa. | Там были две девушки, Лиза Ньюбери, 19, был ребенок-сидя за ее 12-летний двоюродный брат, Пиппа. |
| Lisa told me Ricky made a move on her driving her home after baby-sitting. | Лиза рассказала мне Рикки сделал движение в ее отвезти ее домой после присмотр за детьми. |
| Or, at least, all that Lisa told us. | Хотя бы то, что рассказала нам Лиза. |
| And Lisa is in my head. | А Лиза у меня в голове. |
| Lisa and Maggie are downstairs, and Bart's in his room with Milhouse. | Лиза и Мэгги внизу, Барт у себя в комнате с Милхаузом. |
| Curtsey for the honorable Sire, Lisa. | Лиза, сделай реверанс почтенному Сиру. |
| Lisa, stop shouting and feed Jonathan. | Лиза, перестань кричать и покорми Джонатана. |
| If somebody was getting these girls drugs, it was Lisa, not me. | Если кто-то давал им наркоту, Это была Лиза, а не я. |
| Lisa used to act herself, so she knows... | Лиза сама играла, так что она знает... |
| So everything Lisa told us pans out. | Так что всё, что сказала Лиза, сходится. |
| I made contact with them, Lisa. | Я связалась с ними, Лиза. |
| No, Lisa, listen to me, we cannot just swim up. | Нет, Лиза, послушай, мы не можем просто всплыть. |
| Even I don't have that just laying around the house, Lisa. | Даже у меня нет просто прокладки вокруг дома, Лиза. |
| Looking for a girl that went missing from your school a few nights ago, Lisa Thompson. | Ищу девушку, которая пошла пропавших без вести из вашей школы несколько дней назад Лиза Томпсон. |
| And we're live as Lisa Simpson prepares to prove that Springfield embarrassment | Сейчас в прямом эфире Лиза Симпсон собирается доказать, что стыд и срам Спрингфилда - |
| So sorry you lost your best friend in such a cool tragedy, Lisa. | Так жаль, что ты потеряла лучшую подругу, в такой классной трагедии, Лиза. |
| You'll be sorry, Lisa. | Нет, ты пожалеешь об этом, Лиза. |