Where did Lisa Randall go after she met with JJ and Morgan? |
Куда пошла Лиза Рэндалл после ухода Джей Джей и Моргана? |
So it's nice to have Lisa back, then? |
Так что, хорошо, что Лиза вернулась? |
However, Lisa instead decides to go see the new Survival Games movie (a spoof of The Hunger Games) with older girls, forcing Homer to enter the contest by himself. |
Тем не менее, Лиза решает пойти посмотреть новый фильм «Игры на выживание» (пародия на «Голодные игры») со взрослыми девушками, заставив Гомера самому вступить в этот конкурс. |
Lisa Schwarzbaum of Entertainment Weekly liked Roberts and Cage in their roles, and referred to Streep's queen ant as "excellently magisterial." |
Лиза Шварцбаум из «Entertainment Weekly» любила Роберта и Кейджа в своих ролях и относилась к королеве муравьев, как к «превосходно магистерской». |
Lisa Davis of the Fort Worth Star-Telegram called the guest appearances "a blatant ploy to boost ratings." |
Лиза Дэвис из Fort Worth Star-Telegram назвала появление звезд «вопиющей уловкой для повышения рейтингов». |
While at church, Lisa speaks her opinion about patriotism, and the Simpsons are taken into custody, in violation of the "Government Knows Best Act." |
В церкви Лиза говорит свое мнение о патриотизме, в результате чего Симпсонов берут под стражу за нарушение «Закона о лучшим знании правительства». |
When he is helped by doctors, Marge is impressed with the Massachusetts health-care system, just as much as Lisa is impressed by the MIT campus. |
Когда ему помогают врачи, Мардж впечатлена системой медико-санитарной помощи в Массачусетсе, так же, как Лиза впечатлена кампусом Массачусетского технологического института. |
Lisa staying in the Natural History Museum is a reference to the book From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, in which kids ran away from home and lived in the Metropolitan Museum of Art in New York City. |
Лиза, стоящая в Музее Естественной Истории - отсылка к книге From the Mixed-Up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler, в которой ребёнок убегает из дома и живёт в Метрополитен-музее искусства в Нью-Йорке. |
However, Bart realizes that he can no longer keep his reputation as a bad boy in school, as the children in detention focused their energy into a cappella singing, and that most of the town is made for intellectuals like Lisa. |
Тем временем, Барт понимает, что он больше не может сохранять свою репутацию плохого мальчика в школе, поскольку дети, которых отправили в комнату для наказания, сосредоточили свою энергию на пении капелла и что большая часть города предназначена для таких интеллектуалов, как Лиза. |
Lisa figures out the truth after discovering a sweater from the rap concert near Bart's treehouse, but upon showing Homer the evidence, he destroys it, having made a deal with Hollywood regarding the rights to Bart's story. |
Лиза выясняет правду, найдя свитер из рэп-концерта на дереве возле домика Барта, но, показав Гомеру доказательства, он уничтожил его, так как он уже заключил сделку с Голливудом относительно прав на историю Барта. |
Lisa is - No - Is under the impression that you broke up with her because you have feelings for me. |
Лиза... Нет... под впечатлением что ты порвал с ней, потому что у тебя есть чувства ко мне. я вовсе не порвал с ней. |
Grampa tells her that people are cheering him for his success, but Lisa tells him that she has always cheered for him until now. |
Дедушка говорит ей, что люди болеют за его успех, но Лиза говорит, что она всегда болела за него. |
Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"? |
Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"? |
Lisa, if you'd bothered to do the assignment... you'd know the answer is... the Battle of New Orleans. |
Лиза, если бы ты сделала домашнее задание, ты бы знала, что это сражение при Новом Орлеане. |
Lisa loves you, too, as a person... as a human being, as a friend. |
Лиза тоже любит тебя, как личность... как человека, как друга. |
Lisa Green, 52-year-old realtor, shot in a mansion on Hillcrest she was supposedly showing to a buyer she'd been working with. |
Лиза Грин, 52-летний риэлтор, застрелена в особняке на Хиллкрест Она в тот момент показывала помещение покупателю |
How come I can't join the army, but Lisa gets to be in PETA? |
Почему это я не могу вступить в армию, а Лиза вступила в общество защиты животных? |
Lisa, would you consider tutoring Cletus' children? |
Лиза, как насчет того чтобы учить детей Клетуса? |
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around us. |
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг нас |
It's not just the housekeeper and Lisa the babysitter, is it? |
Так что не только домовладелец и няня Лиза, не так ли? |
What you were saying about Lisa Pruitt's babysitting... she ever mention anything to you about a guard? |
Что вы сказали о том, что Лиза Пруитт была няней для детей - Она упоминала что-нибудь про охранника? |
The blacksmith and Lisa, the knight and Raval, Jöns and the grim master, Death, invites them to dance. |
Кузнец, и Лиза, и рыцарь, и Равал, и Йонс, и Скат... и безжалостный хозяин, Смерть, приглашает их на танец. |
Lisa didn't happen to be on the guest list, was she? |
Лиза не было в списке гостей, она была? |
So, Lisa, what's the feeling there on the ground? |
Ведущий: Итак, Лиза, какое там настроение? |
No, no, I'm her dad, Lisa. |
Нет, нет, я ее папа, Лиза. |