| Lisa, you want to come skip rope? | Лиза, хочешь попрыгать через веревку? |
| Lisa, can I speak to you for a moment? | Лиза, можно тебя на секунду? |
| don't stop achieving just yet, Lisa. | не останавливайся на достижениях, Лиза. |
| He's there now, Lisa, waiting for you to join him. | Он сейчас там, Лиза, ждет, что вы прийдете к нему. |
| I know, but I feel like Lisa's feeling neglected 'cause I've been spending so much time with Scott. | Я знаю, но мне кажется, что Лиза чувствует себя брошенной, потому что я провожу очень много времени со Скоттом. |
| But, Lisa, if you want Milhouse to return to his old self, then you'd better bring him in for that shot tomorrow. | Но, Лиза, если ты хочешь вернуть Милхауса в прежний вид, тебе нужно привести его завтра как можно быстрее. |
| Bart, Lisa, I'm afraid you two are going to be together for a long time. | Барт, Лиза, к сожалению, вам придется провести вместе очень много времени. |
| Lisa, the most horrible truth of all is, the plant where I work poisons our water and our air. | Лиза, самое ужасное - это то, что я работаю на станции, которая отравляет воду и воздух. |
| [Next Lisa reading by syllables.] | [Далее Лиза читает по слогам.] |
| [Lisa reads aloud a letter.] | [Лиза вслух читает письмо.] |
| [Lisa plays and sings.] | [Лиза играет и поёт.] |
| I thought it was a handicap, but it's a gift, Lisa. | Я думал, это просто ребячество... а это великий дар, Лиза. |
| Why did you go to Copenhagen, Lisa? | Зачем ты поехала в Копенгаген, Лиза? |
| Do you think Lisa killed Peter? | Думаете, это Лиза убила Петера? |
| Coby and Lisa are at their Aunt Mona's. I figure why not let him play with 'em. | Коби и Лиза у их тети Моны, и я подумал почему бы не разрешить ему с ними поиграть. |
| Lisa, are you sure you're okay with this? | Лиза. Ты точно согласна с этим? |
| Hold on, Lisa, let me check with the committee | Погоди, Лиза, я посоветуюсь с комитетом. |
| Lisa, do you have to leave this minute? | Лиза, ты уходишь прямо сейчас? |
| Look, Lisa, I think it's time we can sang you the truth. | Послушай, Лиза, я думаю настало время, и мы можем сказать тебе правду. |
| Hold on, Lisa, let me check with the committee | Погоди, Лиза, позволь мне уточнить у комитета |
| Yes, Lisa, you can be an artist in the world | Да, Лиза, ты можешь быть художником в мире |
| Lisa, if it weren't for you, I never would have achieved the kind of success that has allowed me to quit school. | Лиза, если бы не ты, я бы никогда не смог добиться такого успеха, который позволил мне бросить школу. |
| Lisa, can't you let your brother back on the team? | Лиза, может, примешь своего брата обратно в команду? |
| And then Lisa Jenkins could be looking at criminal liability if it got out that she let a dangerous product go to market. | И потом Лиза Дженкинс могла бы понести уголовную ответственность, если бы стало известно, что она позволила опасному продукту выйти на рынок. |
| Why is Lisa talking to an empty seat? | Почему Лиза разговаривает с пустым сиденьем? |