Lisa, what are you doing here? |
Лиза, что ты здесь делаешь? |
Honey, Lisa lapped up every last drop of that ice cream - |
Милая, Лиза съела все мороженое до капельки... |
And, Lisa, I'm only appearing in this dream so I can visit with you about the Clinton Global Initiative. |
И, Лиза, я в этом сне для того, чтобы обсудить с тобой "Глобальную Инициативу Клинтона". |
I don't appreciate you letting them have that dog when Coby and Lisa can't have a hamster. |
Я не понимаю зачем ты разрешаешь заводить им пса Почему Коби и Лиза не могут иметь хомячка. |
Call me Rudy, Lisa was just telling me about your terrible accident |
Зовите меня Руди. Лиза рассказала мне о несчастном случае с Вами |
You know, Lisa's not the only one that has feelings. |
Ты знаешь, Лиза не одна имеет чувства |
Lisa, can I talk to you? |
Лиза, с тобой можно поговорить? |
Lisa, do you know him? |
Лиза, ты знаешь этого человека? |
Well, the only person I can think of is that girlfriend of his, Lisa Schultz. |
Единственный, кто приходит на ум, это его подруга - Лиза Шульц. |
That's not what Rolling Security said, who had to knock on your door on way more than one occasion, Lisa. |
Это не то, что сказали в "Роллинг Секьюрити", которым приходилось стучаться в вашу дверь гораздо больше одного раза, Лиза. |
I know all the members of the co-op, and I can't place a couple named Michelle and Lisa. |
Я знаю всех членов этого кооператива, но пару, которых зовут Лиза и Мишель, не припоминаю. |
Lisa, I said it, didn't I? |
Лиза, я же сказал это, разве не так? |
Lisa, if you know where Nanna is tell us now |
Лиза, если ты знаешь, где Нанна, самое время сказать. |
TV Squad's Adam Finley said: Homer and Marge remained in the background for most of this episode, with Bart and Lisa becoming the main focus. |
Адам Финли из «TV Squad» сказал: «Гомер и Мардж остаются на заднем плане в течение большей части серии, а Барт и Лиза становятся главными героями. |
Wyatt also designs jewelry for her own company, "Lisa K. Wyatt: Jewelry for all Seasons". |
Помимо этого, она разрабатывает ювелирные украшения для своей собственной компании, «Лиза Кэй Уайетт: Ювелирные изделия на все сезоны» (англ. Lisa K. Wyatt: Jewelry for all Seasons). |
When Lisa talks about Walt Whitman, Bob realises he has become a monster and attempts suicide by drowning, but then remembers he has gills. |
Когда Лиза говорит о Уолте Уитмене, Боб понимает, что он стал монстром и пытается покончить жизнь самоубийством спрыгнув с моста, но потом, на дне, вспоминает, что у него есть жабры. |
On March 5, 1495, 15-year-old Lisa married Francesco di Bartolomeo di Zanobi del Giocondo, a modestly successful cloth and silk merchant, becoming his third wife. |
5 марта 1495 года, в возрасте 15 лет, Лиза вышла замуж за Франческо ди Бартоломео ди Заноби дель Джокондо (итал. Francesco di Bartolomeo di Zanobi del Giocondo), относительно успешного торговца тканями и стала его третьей по счёту женой. |
When she appeals to her teacher, they reach a compromise: Lisa can get a passing grade if she joins a sports program outside of school. |
Когда она обращается к учителю, она говорит ей, что между ними может быть достигнут компромисс: Лиза получит проходной балл, если присоединится к спортивной программе вне школы. |
When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. |
Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
Lisa was drinking, and I took her keys, |
Лиза пила, а я взяла ее ключи, а потом... |
He makes his first appearance in "Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song", where Lisa refers to Baby Gerald as Maggie's rival. |
Впервые появляется в серии «Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song», где проезжает в коляске мимо дома Симпсонов, когда Лиза говорит, что он враг Мэгги, поскольку малыши злобно смотрят друг на друга. |
Lisa Angell (born Virginie Vetrano, 21 September 1968 in Paris) is a French singer who represented France in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "N'oubliez pas". |
Лиза Энджелл (фр. Lisa Angell, урождённая Виржин Ветрано, фр. Virgine Vetrano; 21 сентября 1968, Париж) - французская певица, которая представляла Францию на конкурсе Евровидение в 2015 году с песней «N'oubliez pas». |
Bart hates the party and to make matters worse, Lisa runs up to her room crying when Marge offers her one slice of cake. |
Барт говорит, что это худшая вечеринка в его жизни и, что ещё хуже, Лиза убегает плакать в свою комнату, когда Мардж предлагает ей большой кусок пирога. |
Lisa, have you swallowed your tongue? |
Что происходит, Лиза? Кошка вас поняла? |
What would Lisa do that I'm not doing? |
Что же такого Лиза делала, чего я не делаю? |