Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
The LEG also discussed a list of topics for the learning materials for the workshops. ГЭН также обсудила перечень тем для учебных материалов для рабочих совещаний.
The LEG discussed a draft publication on strengthening gender considerations in adaptation planning and implementation in the LDCs. ГЭН обсудила проект публикации по более эффективному учету гендерных соображений при планировании и осуществлении мер по адаптации в НРС.
The LEG decided to finalize the paper taking into account inputs from the technical meeting on NAPs, and to invite reviews by external experts. ГЭН постановила доработать документ с учетом выводов технического совещания по НПА, а также предложить отрецензировать его внешним экспертам.
The LEG decided to develop the paper based on the outline, and to expand the scope as necessary. ГЭН постановила подготовить документ на основе этого плана и при необходимости расширить сферу его тематического охвата.
The technical meeting on NAPs is the latest event of the LEG that involved mobilization of various organizations, regional centres and networks. Техническое совещание по НПА является последним мероприятием ГЭН, к которому были привлечены различные организации, региональные центры и сети.
The LEG also engaged LDC experts from Burkina Faso, Cambodia, Gambia, Kiribati, Sudan and Zambia. ГЭН также взаимодействовала с экспертами НРС из Буркина-Фасо, Гамбии, Замбии, Камбоджи, Кирибати и Судана.
The LEG agreed to continue to actively engage the LDCs in its work to provide better information on approaches for technical guidance and support. ГЭН постановила продолжать активно привлекать НРС к своей работе в целях получения информации о подходах для технического руководства и поддержки.
The LEG reviewed the progress made in implementing its work programme for 2013 - 2014. ГЭН провела обзор прогресса, достигнутого в осуществлении своей программы на 2013-2014 годы.
Within the reporting period, the LEG held two regional training workshops on adaptation for LDCs for 2012 - 2013. За отчетный период ГЭН провела два региональных учебных семинара по вопросам адаптации для наименее развитых стран на 2012-2013 годы.
The SBI recognized the importance of the LEG regional training workshops on building capacity, facilitating peer-to-peer learning and promoting South - South cooperation. ВОО признал важность региональных учебных рабочих совещаний ГЭН, проводимых в целях укрепления потенциала, развития коллегиального обучения и сотрудничества Юг-Юг.
The SBI further encouraged the LEG to identify synergies with the future work of the Climate Technology Centre and Network. ВОО далее призвал ГЭН определить возможности для синергизма с будущей работой Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата.
The Chair of the LEG addressed the question of how to measure the effectiveness of capacity-building. Председатель ГЭН рассмотрела вопрос о том, как измерять эффективность укрепления потенциала.
She said that the LEG has compiled information on implementation opportunities, needs and challenges in a publication on best practices. Она указала, что ГЭН провела сбор информации о возможностях, потребностях и проблемах в области осуществления в публикации по наилучшей практике.
The programme supported the Least Developed Countries Expert Group (LEG) by making logistical, travel and organizational arrangements for its 21st meeting. Программа оказывала поддержку Группе экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) путем принятия мер по организации логистического обеспечения, поездок и проведения ее двадцать первого совещания.
Furthermore, it elaborates on the interaction of the LEG with the Tuvalu NAPA team. Кроме того, в нем рассматриваются вопросы взаимодействия ГЭН с группой Тувалу по НПДА.
The LEG further discussed potential decision-making processes and the role of various national institutional arrangements for an effective NAP process. ГЭН далее обсудила возможные процедуры принятия решений и функции различных национальных институциональных механизмов для обеспечения эффективного функционирования процесса НПА.
The LEG also used the results of the country interviews it conducts during the subsidiary body sessions. ГЭН также использовала результаты страновых интервью, которые она проводит в ходе сессий вспомогательных органов.
The LEG is scheduled to conduct regional training workshops on adaptation for the LDCs in accordance with its work programme for 2012 - 2013. ГЭН планирует проведение региональных рабочих совещаний по адаптации для НРС в соответствии со своей программой работы на 2012-2013 годы.
The LEG agreed to strive to hold all three workshops in the first half of the year. ГЭН приняла решение попытаться провести все три рабочих совещания в первой половине года.
The LEG hopes that this will reduce confusion among the LDCs and other stakeholders. ГЭН надеется, что это позволит улучшить организацию работы среди НРС и других заинтересованных участников.
The LEG discussed progress and further actions in conducting in-depth case studies in the LDCs. ГЭН обсудила достигнутые успехи и последующие меры в области проведения углубленных тематических исследований в НРС.
Detailed objectives and activities for the case studies are contained in the report on the twenty-first meeting of the LEG. Подробные цели и виды деятельности для этих тематических исследований приведены в докладе о работе двадцать первого совещания ГЭН.
The LEG agreed to communicate with the TEC in the coming months, to further advance collaboration. ГЭН постановила организовать обмен информацией с ИКТ в течение следующих месяцев в целях дальнейшего продвижения сотрудничества.
The LEG focused, in particular, on entities that can be mobilized to support the upcoming regional training workshops. ГЭН, в частности, обратила особое внимание на субъекты, которых можно было бы привлечь к оказанию помощи в организации запланированных региональных учебных совещаний.
At the meeting, the GEF communicated information on the NAPA projects under its consideration to the LEG. В ходе совещания ГЭФ представил ГЭН информацию о проектах по линии НПДА, находящихся на его рассмотрении.