Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
LEG to advise countries to identify the climatic factors that affect climate vulnerability when providing technical comments on draft NAPAs. LEG ГЭН необходимо консультировать страны для выявления климатических факторов, оказывающих влияние на уязвимость к изменению климата, в процессе представления технических замечаний по проектам НПДА.
SBI 36 welcomed the LEG work programme for 2012 - 2013 and requested the LEG to keep it informed of the efforts of the LEG in implementing the work programme over the period 2012 - 2013. ВОО 36 приветствовал программу работы ГЭН на 2012-2013 годы и просил ГЭН постоянно информировать его об ее усилиях в деле осуществления программы работы в течение периода 2012-2013 годов.
In accordance with paragraph 5 of the LEG terms of reference, the LEG is to elect annually a Chair, a Vice-Chair and two rapporteurs from among its LDC members. В соответствии с пунктом 5 круга ведения ГЭН ГЭН должна ежегодно избирать Председателя, заместителя Председателя и двух Докладчиков из числа своих членов, представляющих НРС.
In response to decision 7/CP., the LEG also formulated a submission on activities, programmes and measures to be funded by the Special Climate Change Fund in relation to the LEG mandate. В связи с решением 7/CP. ГЭН также подготовила документ о деятельности, программах и мерах, которые будут финансироваться по линии Специального фонда для борьбы с изменением климата.
The results of the reviews by the LEG will be presented to the SBI at its thirty-third session in the report by the LEG to the SBI. Результаты проведенных ГЭН рассмотрений будут представлены в ее докладе ВОО на его тридцать третьей сессии.
As a first step, the LEG prepared a paper on synergy with other MEAs. В качестве первого шага ГЭН подготовила документ о синергизме с другими МПС.
Secretariat support for the EGTT, the CGE and the LEG will be limited to essential functions. Секретариатская поддержка ГЭПТ, ГЭС и ГЭН будет ограничена наиболее важными функциями.
Attempts should also be made to secure any additional financial resources which may be needed for the effective implementation of the activities of the LEG. Следует также прилагать усилия для получения дополнительных финансовых ресурсов, которые могут потребоваться для эффективного осуществления деятельности ГЭН.
Further opportunities will be identified in the future for enhancing cooperation between the LEG and the other expert groups. В будущем будут определены дополнительные возможности для активизации сотрудничества между ГЭН и другими группами экспертов.
A working paper on this matter was discussed at the sixth meeting of the LEG. Рабочий документ по данному вопросу был обсужден на шестом совещании ГЭН.
This note summarizes the proceedings and outcome of the fifth meeting of the LEG. В настоящей записке содержится краткое описание материалов и итогов пятого совещания ГЭН.
The current members of the LEG are listed in the annex. В приложении приведен список нынешних членов ГЭН.
The LEG will identify such experts and subsequently disseminate this information to the LDCs. ГЭН составит перечень таких экспертов и позднее распространит его среди НРС.
As a result, the LEG proposed at its thirteenth meeting that a step-by-step guide for the implementation of NAPAs be prepared. В результате ГЭН на своем тринадцатом совещании предложила разработать поэтапное руководство по осуществлению НПДА.
The LEG considered a working paper on support needed to fully implement NAPAs. ГЭН рассмотрела рабочий документ о необходимой поддержке для полного осуществления НПДА.
The LEG will continue to conduct surveys with United Nations agencies in order to collect such information. ГЭН продолжит проведение обследований с участием учреждений Организации Объединенных Наций для сбора такой информации.
An orientation session for new LEG members was conducted at the beginning of the meeting. В начале совещания для новых членов ГЭН было проведено вводно-ознакомительное заседание.
The LEG welcomed the progress in the implementation of NAPAs. ГЭН приветствовала прогресс в осуществлении НПДА.
The LEG noted the importance of emphasizing, reflecting and integrating gender considerations in the NAPAs. ГЭН отметила важность особого акцентирования отражения и интеграции гендерных аспектов в НПДА.
The LEG decided to set this issue as a priority. ГЭН постановила определить это направление деятельности как приоритетное.
The SBI encouraged the LEG to collaborate with relevant organizations in collecting and analysing the information necessary for the review. ВОО призвал ГЭН сотрудничать с соответствующими организациями при сборе и анализе необходимой для этого обзора информации.
This information is provided in the report on the eighteenth meeting of the LEG listed below. Эта информация представлена в докладе о работе восемнадцатого совещания ГЭН, указанным ниже.
The LEG, in the implementation of its work, has facilitated the exchange of information on NAPAs. ГЭН в рамках осуществления своей работы оказывает помощь в обмене информацией по НПДА.
The LEG discussed the overall design of the workshops and the feedback received from participants. ГЭН обсудила общий план рабочих совещаний и отклики, полученные от участников.
The LEG discussed the design of NAPA implementation in detail. ГЭН подробно обсудила план осуществления НПДА.