Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
This timing would allow the LEG and the GEF to take the communicated needs into account in designing their support, and any relevant support modalities. Такие сроки дали бы ГЭН и ГЭФ возможность принять во внимание сообщенные им потребности при проектировании их поддержки, а также любых соответствующих условий ее оказания.
Action: The SBI will be invited to consider and endorse the work programme of the LEG for 2011 - 2012, contained in the document referred to below. Меры: ВОО будет предложено рассмотреть и одобрить программу работы ГЭН на 2011-2012 годы, содержащуюся в упомянутом ниже документе.
The twentieth meeting of the LEG was held in Vientiane, the Lao People's Democratic Republic, from 12 to 14 September 2011. З. Двадцатое совещание ГЭН состоялось во Вьентьяне, Лаосская Народно-Демократическая Республика, 12-14 сентября 2011 года.
Furthermore, the LEG had collected available information on approaches and steps already used by different countries in designing and implementing adaptation plans, strategies or frameworks. Кроме того, ГЭН собрала имеющуюся информацию о подходах и шагах, уже используемых различными странами в ходе разработки и осуществления планов, стратегий или рамок адаптации.
(e) Regular interaction between the LEG and the LDCs has been very useful; е) регулярные контакты между ГЭН и НРС являются весьма полезными;
The LEG discussed the outline of the information paper on gender-related and other considerations regarding vulnerable communities in the design and implementation of activities under the LDC work programme. ГЭН обсудила план информационного документа об учете гендерных и других соображений, касающихся уязвимых общин, в ходе разработки и осуществления деятельности в рамках программы работы в интересах НРС.
The LEG intends to seek the views of the GEF and its agencies, the NAPA teams and other relevant organizations and centres. ГЭН намерена запросить мнения ГЭФ и его учреждений, групп по НПДА и других соответствующих организаций и центров.
The LEG decided that all papers mentioned in paragraphs 15 - 32 above will be finalized in time for SBI 35. ГЭН постановила, что все документы, упомянутые в пунктах 15 - 32 выше, будут окончательно подготовлены до начала ВОО 35.
(e) Regular interaction between the LEG and LDCs has been very useful for preparing and implementing NAPAs; ё) регулярное взаимодействие между ГЭН и НРС было очень полезным для подготовки и осуществления НПДА;
(b) Technical support and advice, particularly through the LEG; Ь) техническую поддержку и консультативную помощь, в частности по линии ГЭН;
Proposals included mandating the LEG to provide technical support and training to move the process forward; Предложения включали предоставление ГЭН мандата на оказание технической поддержки и организацию подготовки кадров для продвижения процесса вперед;
One expert group meeting each of the LEG, CGE and EGTT По одному совещанию группы экспертов для ГЭН, КГЭ и ГЭПТ
The LEG is cooperating with UNITAR on the development of an internet-based platform to support LDC Parties in the preparation of their NAPAs. ГЭН сотрудничает с ЮНИТАР в разработке основанной на использовании системы Интернета платформы для оказания поддержки Сторонам, являющимся НРС, в подготовке их НПДА.
Pursuant to the mandate included in decision 4/CP., paragraph 1, the group considered possible elements on the role of the LEG in supporting NAPA implementation. В соответствии с мандатом, определенным в пункте 1 решения 4/СР., Группа рассмотрела возможные элементы, касающиеся роли ГЭН в поддержке осуществления НПДА.
The LEG provided comments on the need to have a balance between training the participants on the use of tools and managing/organizing the process of conducting V and A assessments. ГЭН представила замечания в отношении необходимости обеспечения сбалансированности между обучением участников использованию инструментов и управлению/организации процесса проведения оценок уязвимости и адаптации.
As the internal review of activities revealed, funding unpredictability and shortfalls in the supplementary fund has repeatedly led to disruptions of the work of the LEG. Как показал внутренний обзор деятельности, непредсказуемость финансирования и нехватка вспомогательных средств неоднократно приводили к срыву работы ГЭН.
Mr. Paul Desanker, Chair of the LDC Expert Group (LEG) spoke about technologies for adaptation in NAPAs. Председатель Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) г-н Пол Дезанкер сообщил об адаптационных технологиях, включенных в НПДА.
The LEG has delivered a variety of products to this end, such as the annotated guidelines for the preparation of NAPAs. Основная задача ГЭН заключается в предоставлении консультаций в отношении разработки и реализации стратегии для НПДА.
Members of the Adaptation Committee, the TEC and the Least Developed Countries Expert Group (LEG) participated actively in the forum. В работе форума приняли активное участие члены Комитета по адаптации, ИКТ и Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН).
To this end the LEG is working closely with the CGE in preparing a document for consideration at SBI 27. С этой целью ГЭН тесно сотрудничает с КГЭ в подготовке документа, который будет представлен на рассмотрение двадцать седьмой сессии ВОО.
LEG interaction with Bangladesh's NAPA team Взаимодействие ГЭН с группой по НПДА Бангладеш
In accordance with its mandate, the LEG is scheduled to hold its eleventh meeting in Honiara, Solomon Islands, from 26 to 28 March 2007. В соответствии со своим мандатом ГЭН планирует провести свое одиннадцатое совещание в Хониаре, Соломоновы Острова, 26-28 марта 2007 года.
The eleventh meeting of the LEG was hosted by the Government of Solomon Islands and held in Honiara, Solomon Islands, from 26 to 28 March 2007. Одиннадцатое совещание ГЭН было организовано правительством Соломоновых Островов и состоялось в Хониаре, Соломоновы Острова, 26-28 марта 2007 года.
The information available to the LEG indicated that 44 NAPA proposals have been approved for funding by the GEF. Информация, имеющаяся в распоряжении ГЭН, свидетельствует о том, что 44 предложения в рамках НПДА были утверждены ГЭФ на предмет финансирования.
Implementation of the LEG work programme, 2006-2007: Expected outcomes Осуществление программы работы ГЭН на 2006-2007 годы: ожидаемые результаты