Английский - русский
Перевод слова Leg

Перевод leg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нога (примеров 941)
If your left leg is Thanksgiving... and your right leg is Christmas... can I visit you between the holidays? Если твоя левая нога - День благодарения, а правая - Рождество, можно навестить тебя между праздниками?
But there's no evidence of Melanie West's leg shooting out before the incident? Но нет доказательств того что нога Мелани Уэст дергалась до этого происшествия?
Wait, did his leg grow back? Стой, у него отросла нога?
No, my leg. Нет, моя нога.
My leg, quick! Моя нога, быстро!
Больше примеров...
Ножка (примеров 36)
One more for sheep: Leg of lamb. Я вспомнила ещё про овец: ножка ягненка.
A little leg, come on. Маленькая ножка, подумаешь.
Its leg came off. И его ножка отвалилась.
The nobles are just one leg on the three-legged stool that holds up France. Дворяне - одна ножка табурета из трех, и на нем стоит вся Франция.
Whole Leg (Short-Cut Leg) 71001 Цельная ножка (коротко разделанная ножка)
Больше примеров...
Этап (примеров 90)
He finished his leg in 57.87 s, leaving Australia in fourth place. Он закончил свой этап с результатом 57.87 секунд, тем самым Австралия показала четвёртый результат на первом этапе.
You can absolutely guarantee it'll be the final leg? Можешь ли ты гарантировать, что это будет финальный этап?
We got to discuss a few things about the first leg. Мы должны обсудить первый этап.
There are of course a number of cases where the maritime leg is insignificant, e.g. a transport from the northern part of Sweden via ferry over the Sound to the southern part of Italy. Разумеется, в ряде случаев морской этап перевозки может быть совсем незначительным, например, в случае перевозки грузов с севера Швеции на юг Италии с переправой на пароме через пролив Эресунн.
On 30 October 2012, the band had announced, via their official website, the UK leg of the Sacrifice World Tour which would support the new album, whose title was revealed to be Sacrifice. 30 октября 2012 года, группа анонсировала Британский этап мирового турне в поддержку нового альбома, название которого было раскрыто.
Больше примеров...
Окорок (примеров 21)
Specify: Leg tied or netted. Окорок связан или упакован в сетку.
The leg is removed by a cut parallel to the forequarter removal line and passing through the junction of lumbar sacral vertebrae to clear the tip of the ilium. Окорок отделяют разрезом, идущим параллельно линии отделения передней четвертины через соединение поясничного и крестцового позвонков до обнажения оконечности подвздошной кости.
Specify: Leg tied or netted. Specify: surface fat trim level. ОКОРОК С ТОЛСТЫМ КРАЕМ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ 5060
3-way leg is prepared from a pork leg, short cut. З-составной окорок получают из короткого окорочного отруба.
And only one leg of lamb on the rack. А на крюке висел только один бараний окорок.
Больше примеров...
Матч (примеров 26)
The first leg in Bangor was won 2-0 by Atlético. Первый матч в Футбольной лиге был выигран у «Мидлсбро Айронополис» 2:0.
The first Football League Cup was won by Aston Villa, who beat Rotherham United 3-2 on aggregate, after losing the first leg 2-0. Первый Кубок Футбольной лиги выиграла «Астон Вилла», победившая «Ротерем Юнайтед» со счётом 3:2 по сумме двух матчей (при этом проиграв первый матч со счётом 2:0).
1 Due to a scheduling error, Luo Union arrived for the 2nd leg on Friday night without four key players believing that the match was scheduled for the following night, and subsequently failed to travel to the stadium for the match. Вследствие ошибки Луо Унион прибыл на второй матч вечером в пятницу без четырёх ключевых игроков, посчитавших, что матч назначен на следующий вечер.
Jeff Durgan, who has not played in the tournament because of a leg injury, began the match at stopper... Проверено 24 ноября 2009. «Джефф Дурган, который не играл на турнире из-за травмы ноги, начал матч на позиции стоппера... Дурган не завершил первый тайм.
In 1958, Curry travelled to Yugoslavia with the Manchester United team for a European Cup quarter-final second leg against Red Star Belgrade. В начале февраля 1958 года Карри отправился с командой в Югославию на четвертьфинальный матч Кубка европейских чемпионов против «Црвены Звезды».
Больше примеров...
Лапа (примеров 8)
Its leg was in a steel trap. Его лапа была в стальном капкане.
It was empty, the vets were on their way, but her leg was ripped open. Он был пуст, ветеринары уже были на пути к ней, но ее лапа была разорвана.
If you scratch him, does his leg not shake? Если её почесать, разве лапа не станет дёргаться?
There's the back leg. А вот задняя лапа.
And the frogs leg twitches, just as it makes contact. Лапа лягушки дергается, как только с ней возникает контакт.
Больше примеров...
Опора (примеров 10)
The support leg, ... is defined as follows: Опора, ... характеризуется следующим образом:
During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in annex 6, appendix 3, figure 2. В ходе испытаний опора должна поддерживаться платформой тележки, изображенной на рис. 2 добавления 3 к приложению 6.
c) In the case of specific vehicle category, the support leg shall be adjusted as specified by the child restraint manufacturer. с) В случае категории "конкретного транспортного средства" опора регулируется в соответствии с указаниями изготовителя детского удерживающего устройства.
Three - south leg. Третий... южная опора.
The LEG will look at how each of those essential functions needs to be supported by structural capacity in the countries and at what kind of targets and indicators countries could set, based on which progress towards the full enablement of the functions could be monitored. ГЭН рассмотрит вопрос о том, в какой степени для выполнения каждой из этих важнейших функций требуется опора на структурный потенциал соответствующих стран, какого рода цели и показатели могут себе наметить страны и на какой основе можно отслеживать прогресс на пути всесторонней реализации этих функций.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 14)
The first leg, 20 K to the mouth of the North Forest. Первый отрезок - 20 км до северного леса.
This work is intended to cover door-to-door shipments, whenever a maritime transport leg is involved. Цель этой работы состоит в том, чтобы обеспечить охват перевозок от двери до двери в тех случаях, когда они включают отрезок транспортировки по морю.
Swap body Carrying unit strong enough for repeated use, but not enough to be top-lifted or stackable when loaded, designed for intermodal transport of which one leg is road. Перевозочная единица, являющаяся достаточно прочной для многократного использования, но не пригодная для захвата сверху или штабелирования при загрузке и предназначенная для интермодальных перевозок, когда один отрезок пути выполняется автомобильным транспортом.
According to the definition of its scope of application combined with the definition of the contract of carriage the Instrument will apply whenever a sea leg is involved. В соответствии с описанием области его применения и определением договора перевозки этот договор будет применяться во всех случаях, когда имеется морской отрезок пути.
Second, there was no justification for applying the maritime regime set out in the draft convention in cases where the land leg was considerably longer than the maritime leg. Во-вторых, отсутствуют какие-либо основания для применения морского режима, предусмотренного в проекте конвенции, в случаях, когда наземный отрезок перевозки значительно длиннее, чем отрезок перевозки по морю.
Больше примеров...
Ножные (примеров 13)
Old-style leg irons can be manufactured by small-scale producers or even, in some cases, by prisoners themselves. Ножные кандалы старого типа могут изготавливать мелкие производители, а в некоторых случаях даже и сами заключенные.
Chains, shackles and leg irons are said to be used. Судя по сообщениям, применялись цепи, ручные и ножные кандалы.
His leg muscles are fine. Его ножные мышцы в порядке.
For example, mechanical restraints, such as handcuffs, leg irons, shackles, chains and thumbcuffs, are reportedly transferred from country to country with little government control either of its trade or of its use. Например, сообщается, что такие механические средства усмирения, как наручники, ножные и ручные кандалы, цепи и наручники с запором на больших пальцах, перевозятся из одной страны в другую при минимальном правительственном контроле за их торговлей и использованием7.
Now they've told you no leg irons right? Кстати, говорят сейчас не надевают ножные кандалы?
Больше примеров...
Лапка (примеров 5)
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка
Your little leg because l don't want to hurt you, you see. у тебя маленькая лапка, и я не хочу сделать тебе больно.
This is a bee's leg with the pollen glommed onto it from a mallow plant. Это -пчелиная лапка, на которую прицепилась пыльца мальвы.
I think his leg is broken. Кажется, у неё лапка сломана.
I want to see that leg shake. Я хочу видеть, как дергается ее лапка.
Больше примеров...
Тура (примеров 90)
During the final leg of the tour in 2011, a recorded video from NASA astronaut Mark Kelly was used as a lead-in to the song. В ходе заключительной части тура в 2011 году видео, записанное астронавтом НАСА Марком Келли было использовано в качестве вступления к песне.
Some shows were canceled at the end of the first leg of the tour due to illness of Disturbed singer David Draiman. Некоторые шоу были отменены, а первая часть тура была отменена по причине болезни вокалиста Disturbed - Дэвида Дреймана.
Michael would call Presley from overseas as he embarked upon the second leg of the Dangerous World Tour and the child abuse investigation intensified. Он звонил Пресли из-за границы, когда поехал во второй этап тура Dangerous World Tour, во время которого усугубилось расследование о растлении малолетних.
MTV News announced in April 2004 that Spears was planning a reality television series to document her backstage life during the European leg of The Onyx Hotel Tour. MTV News объявил в апреле 2004 года, что Спирс планирует реалити-шоу, чтобы задокументировать её жизнь за сценой во время европейской части тура The Onyx Hotel Tour.
Four days later, Liam declined to participate in the first leg of an American tour, complaining that he needed to buy a house with his then girlfriend Patsy Kensit. Четыре дня спустя Лиам отказался участвовать в первой части тура группы по Соединенным Штатам, заявив, что ему нужно купить дом с его тогдашней подружкой Пэтси Кенсит.
Больше примеров...
Тазобедренный (примеров 13)
Leg long cut (boneless) 4200 Отруб тазобедренный длинный (бескостный) 4200
Alternative description: (Leg long cut) Альтернативное описание (длинный тазобедренный отруб)
Boneless leg, long-cut/shank-off (9212) Тазобедренный отруб без голяшки бескостный (9212)
Leg, long-cut/shank-off (9112) Тазобедренный отруб без голяшки (9112)
The Armenians in the military police knocked out the hip joint of Zaour Goulmammedov, shot at Arzou Ibrahimov's leg, beat Rafig Pashayev severely and repeatedly until he lost his memory and dislocated Rafail Talibov's arm. Сотрудники армянской военной полиции выбили тазобедренный сустав Зауру Гульмамедову, прострелили ногу Арзу Ибрагимову, подвергали жестоким и частым побоям Рафича Пашаева, который в конечном итоге потерял память, и выбили плечевой сустав Рафаилу Талибову.
Больше примеров...
Штанина (примеров 4)
I once caught my trouser leg in them. У меня там когда-то застряла штанина.
Why do I got one pant leg on for? Почему у меня одна штанина свободна?
Actually, only one leg. Вообще-то, только одна штанина.
One leg of Rossi's leathers is yellow, one leg of Lorenzo's, red. Одна штанина костюма Росси желтая, а у Лоренцо она красная.
Больше примеров...
Гэн (примеров 1363)
The LEG also reviewed the frequently asked questions on the NAPs. ГЭН также рассмотрела вопросы, часто возникающие в связи с НПА.
The SBI took note of work relevant for the NAP process undertaken by constituted bodies and expert groups under the Convention, in particular the work of the LEG. ВОО принял к сведению работу, связанную с процессом НПА, осуществляемую официальными органами и группами экспертов Конвенции, в частности работу ГЭН.
The note will be disseminated in both English and French and sent out four times a year: after each SBI session and each LEG meeting. Эта записка будет распространяться на английском и французском языках и будет рассылаться четыре раза в год: после каждой сессии ВОО и после каждого совещания ГЭН.
The SBI encouraged the LEG to continue the effective dialogue with the GEF and its agencies on the NAPA process, in particular on the process for accessing funds, in order to adequately respond to the urgent and immediate nature of NAPA priority activities and projects. ВОО призвал ГЭН продолжить эффективный диалог с ГЭФ и его учреждениями по процессу НПДА, в частности по процессу организации доступа к финансовым средствам в целях надлежащего реагирования на приоритетные виды деятельности и проекты в области НПДА, носящие срочный и неотложный характер.
The submissions indicated that the LEG has efficiently supported LDCs by providing information and guidelines on where to start, what to do, and how to do it in relation to the preparation and implementation of NAPAs, citing specific examples of the areas of support provided: ЗЗ. В представлениях указано, что ГЭН оказывает эффективную поддержку НРС путем представления информации и руководящих указаний в отношении того, когда начинать, что делать и как делать в рамках процесса подготовки и осуществления НПДА, и приводятся конкретные примеры областей оказания поддержки:
Больше примеров...
Закона о равенстве (примеров 18)
Its goal is to "promote de facto equality between women and men" (art. 1 LEg), and work relations are its special concern. Его целью является "достижение фактического равенства между мужчинами и женщинами" (статья 1 Закона о равенстве).
Protection against dismissal is in force during the period of internal proceedings within the enterprise, conciliation proceedings or court proceedings and for six months after the conclusion of the latter (art. 10 LEg). Защита от увольнения действует в течение всего срока проведения внутренней процедуры на предприятии, примирительной или судебной процедуры, а также в течение шести месяцев по ее окончании (статья 10 Закона о равенстве).
The Equality Act of 1995 provides the Office with a legal basis by outlining its mandate with regard, in particular, to the following tasks (art. 16 LEg): Закон о равенстве 1995 года обеспечивает Федеральное бюро правовой базой, открывающей широкие возможности для деятельности, в том числе по следующим направлениям (статья 16 Закона о равенстве):
Rights to damages with interest and to reparation of moral injury, as well as claims arising from more advantageous contractual provisions, are reserved (art. 5.5 LEg). Сохраняются права на возмещение убытков и морального ущерба, а также исковые требования, вытекающие из более выгодных условий трудового договора (пункт 5 статьи 5 Закона о равенстве).
It applies to work relations in private law as well as to those in public law established by the Confederation, the cantons and the communes (art. 2 LEg). Он применим одновременно к частно-правовым и публично-правовым трудовым отношениям, предусмотренным Конфедерацией, кантонами и общинами (статья 2 Закона о равенстве).
Больше примеров...