Английский - русский
Перевод слова Leg

Перевод leg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нога (примеров 941)
But the left leg is more than fractured, it's shattered. Но левая нога не просто повреждена, она раздроблена.
That's why his first wife had a wooden leg. Поэтому у его первой жены была деревянная нога, а вторая была из Канады.
That's another leg I have for, like, tennis and softball. Это еще одна нога у меня для тенниса и софтболла.
Come on, I'm the one with the broken leg. Давай, у меня сломана нога.
I mean, his leg was already pinking up by the time I saw him in recovery last night. Его нога уже порозовела, вчера я видела, что ему лучше.
Больше примеров...
Ножка (примеров 36)
Leg is done, the chops are ready to go. Ножка готова, пора приняться за отбивные.
You hurt your leg? Что, ножка болит?
Why not back leg? Почему не задняя ножка?
A little leg, come on. Маленькая ножка, подумаешь.
Than a little leg to get this prince to ravish you. Может понадобиться нечто большее, чем ножка, чтобы заставить принца похитить тебя.
Больше примеров...
Этап (примеров 90)
On September 18, 2017, Gaga postponed the European leg of the tour as a result of further chronic pain she endured. 18 сентября 2017 года Гага отложила Европейский этап тура в результате дальнейшей хронической боли, которую она перенесла.
He assured Gorbachev that he would counsel against independence when he travelled on to Ukraine on August 1, on the next leg of his visit. Он убедил Горбачёва, что он будет настраивать украинцев против независимости, когда он поедет на Украину, 1 августа, осуществляя следующий этап своего визита.
In the case of Africa, as shown in table 1, landlocked countries on average pay four times as much for the international transport leg of their imports than do developed marked economies. Что касается Африки, то, как показано в таблице 1, страны, не имеющие выхода к морю, в среднем платят за международный этап перевозки их импортных грузов в четыре раза больше по сравнению с развитыми странами с рыночной экономикой.
This will cover the sea leg being governed by international law; and, B) A slow track, which will involve the most controversial issues and be optional to the states covering the land transportation and that is usually govern by local law. Она распространялась бы на морской этап перевозки, который регулируется международным правом; и В) медленный путь в отношении наиболее противоречивых вопросов, который базировался бы на факультативном подходе для государств, охватывая только внутренние перевозки, обычно регулируемые местным законодательством.
If both participants are disqualified in the 1st leg or, if both qualify for the 2nd leg but are disqualified in this leg, bets are considered void and the odds set to 1,00. Если один из соревнующихся пропускает квалификацию на второй этап, его противник считается победителем, даже в случае дисквалификации во время второго этапа.
Больше примеров...
Окорок (примеров 21)
A peg leg is a prosthesis often made of wood and portrayed in pirate movies. Окорок - протез, часто делающийся из дерева и показывающийся в фильмах про пиратов.
He's lost a leg of ham and he's worried he won't find it before Luckhurst. Он потерял окорок и боится, что Лакхерст найдет его прежде него.
Leg tendon retained or removed. ОКОРОК - ФИЛЕЙНАЯ ЧАСТЬ 4822
LEG - FILLET END 4822 ОКОРОК - ФИЛЕЙНАЯ ЧАСТЬ 4822
Leg Pair and Saddle 4940 - 4946 Окорок с голяшкой без толстого края поясничной части и крестцовой кости
Больше примеров...
Матч (примеров 26)
Villa played their home leg at The Hawthorns. Астон Вилла сыграла домашний матч в на стадионе Hawthorns.
Second leg match will played in Zagreb at Maksimir stadium on July 21, 20:30cet. Ответный матч состоится 21-го июля в Загребе на стадионе «Максимир» в 21:30мск.
FC Pyunik and NK Dinamo Zagreb played theirs Champions League second qualifying round first leg match at Republican stadium in Yerevan. 14-го июля на стадионе «Республиканский» в Ереване состоялся первый матч второго квалификационного раунда Лиги Чемпионов между ереванским «Пюником» и загребским «Динамо».
1 This 2nd leg match in Vigo actually ended with the score 5-3 for the hosts Celta, but was later officially recorded as 3-0 walkover since it was discovered that Red Star fielded two suspended players. Второй матч в Виго закончился со счётом 5:3 в пользу «Сельты», но позже было назначено техническое поражение 3:0, поскольку выяснилось, что за «Црвену Звезду» играли два отстранённых игрока.
On 9 July 2015, Ferencváros played their first international match at the Groupama Arena against the Dutch Go Ahead Eagles in the second leg of the first qualifying round of the 2015-16 UEFA Europa League. 9 июля 2015 года «Ференцварош» сыграл свой первый официальный международный матч на «Групама Арене» против нидерландских «Гоу Эхед Иглс» в ответном матче первого квалификационного раунда Лиги Европы 2015/2016.
Больше примеров...
Лапа (примеров 8)
Its leg was in a steel trap. Его лапа была в стальном капкане.
It was empty, the vets were on their way, but her leg was ripped open. Он был пуст, ветеринары уже были на пути к ней, но ее лапа была разорвана.
If you scratch him, does his leg not shake? Если её почесать, разве лапа не станет дёргаться?
There's the back leg. А вот задняя лапа.
His front leg was broken. Его передняя лапа была сломана.
Больше примеров...
Опора (примеров 10)
Finally, there is the third leg of the report's thematic tripod, namely, security. И наконец, существует третья «опора» тематического треугольника доклада, а именно - безопасность.
The support leg, ... is defined as follows: Опора, ... характеризуется следующим образом:
Squad one - north leg. Отряд один... северная опора.
Three - south leg. Третий... южная опора.
The LEG will look at how each of those essential functions needs to be supported by structural capacity in the countries and at what kind of targets and indicators countries could set, based on which progress towards the full enablement of the functions could be monitored. ГЭН рассмотрит вопрос о том, в какой степени для выполнения каждой из этих важнейших функций требуется опора на структурный потенциал соответствующих стран, какого рода цели и показатели могут себе наметить страны и на какой основе можно отслеживать прогресс на пути всесторонней реализации этих функций.
Больше примеров...
Отрезок (примеров 14)
The first leg, 20 K to the mouth of the North Forest. Первый отрезок - 20 км до северного леса.
The travel involves a flight (or a leg) of a duration at least equal to that of a crossing of the North Atlantic. Поездка включает перелет (или отрезок), по меньшей мере равный по продолжительности перелету через Северную Атлантику
Supposing the leg where the cargo injury occurred can be located, the regimes governing unimodal transport can be so disparate, depending on the countries and modes concerned that it is difficult to make risk assessments in advance. Даже если можно определить отрезок пути, где был причинен ущерб грузу, то режимы, регулирующие перевозки одним видом транспорта, могут настолько различаться в зависимости от стран и соответствующих видов транспорта, что сложно заранее оценить все риски.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
If a State ratified the convention and denounced the Hague Rules, it would then apply the maritime regime provided for in the convention to the maritime leg of a multimodal contract. В настоящее время, если договор включает морской отрезок, может сохраниться необходимость, согласно применимому праву, применять Гаагские правила, например в отношении морского отрезка.
Больше примеров...
Ножные (примеров 13)
Chains, shackles and leg irons are said to be used. Судя по сообщениям, применялись цепи, ручные и ножные кандалы.
The head to bonnet impact is occurring earlier and leg injuries are occurring at a reduced frequency than with traditional long bonnet vehicles. Голова пешехода соприкасается с капотом раньше и ножные травмы имеют место реже, чем в случае обычных транспортных средств с длинным капотом.
His leg muscles are fine. Его ножные мышцы в порядке.
Bliss was left in the strong room for three weeks wearing a skullcap (a heavy vice for the head), thumb screws, iron collar, leg irons, and irons round his ankles called sheers. Блисс пробыл в Strong Room три недели, на его голову был одет тяжёлый железный обруч, на нём были тиски, железный ошейник, ножные кандалы, вокруг его лодыжек были так называемые железные «ножницы».
Sweatbands were to be used in every case where marks or grazing were seen to be caused by cuffing, and wide leg cuffings or handcuffings for detainees of heavier build or who had suffered injuries caused by the cuffs. Предусматривается, что всякий раз, когда имеются следы или ссадины, вызванные применением наручников, должны использоваться специальные прокладки, а для задержанных лиц крупной комплекции или имеющих травмы, связанные с ношением наручников, должны применяться широкие ножные или ручные кандалы.
Больше примеров...
Лапка (примеров 5)
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка
Your little leg because l don't want to hurt you, you see. у тебя маленькая лапка, и я не хочу сделать тебе больно.
This is a bee's leg with the pollen glommed onto it from a mallow plant. Это -пчелиная лапка, на которую прицепилась пыльца мальвы.
I think his leg is broken. Кажется, у неё лапка сломана.
I want to see that leg shake. Я хочу видеть, как дергается ее лапка.
Больше примеров...
Тура (примеров 90)
On the opening leg, U2 sold 528,763 tickets and grossed US$13,215,414 in 32 shows. В первой части тура U2 продали 528763 билета на 32 шоу и заработали 13215414 долларов.
In August, the band was again asked to support The Rolling Stones on the European leg of their World Tour. В августе группу снова просят поддержки The Rolling Stones в европейской части своего мирового тура.
Jackson embarked on the first leg of his HIStory World Tour on September 1996. Джексон отправился в первый этап тура HIStory World Tour в сентябре 1996.
A DVD of a concert on this leg of the tour, Pink: Live from Wembley Arena, was released in April 2007. Концерт на DVD этого этапа тура Pink: Live from Wembley Arena был выпущен в апреле 2007.
The North American leg of the tour, which was expected to begin in January 2012, had to be postponed due to a surgery Kiedis went to resolve multiple foot injuries he had suffered through since the Stadium Arcadium tour. Североамериканский тур, должен был начаться 19 января 2012 года, но был отложен из-за операции Кидиса, которому было необходимо решить последствия своих многочисленных травм ног которые он пережил после тура в поддержку Stadium Arcadium.
Больше примеров...
Тазобедренный (примеров 13)
The anterior (shoulder) and posterior (leg) ends of the belly shall be reasonably straight and parallel. Передний (лопаточный) и задний (тазобедренный) края должны быть относительно прямыми и параллельными.
The cuts consist of a leg long cut (item 4013) removed by a cut through the vertebral column between the 6th and 7th lumbar vertebrae. Получают следующие отрубы: тазобедренный отруб длинный (продукт 4013), отделяемый разрубом по позвоночнику между шестым и седьмым поясничными позвонками.
Boneless leg, long-cut/shank-off (9212) Тазобедренный отруб без голяшки бескостный (9212)
Leg, long-cut/shank-off (9112) Тазобедренный отруб без голяшки (9112)
Forrest liked dancing to Elvis' music and his leg braces gave him a unique dancing style that would inspire Elvis's "hip dancing", for his song "Hound Dog". Форрест любил танцевать под музыку Элвиса, а его опоры для ног придавали ему уникальный танцевальный стиль, который вдохновил Элвиса на «тазобедренный танец» под песню «Hound Dog».
Больше примеров...
Штанина (примеров 4)
I once caught my trouser leg in them. У меня там когда-то застряла штанина.
Why do I got one pant leg on for? Почему у меня одна штанина свободна?
Actually, only one leg. Вообще-то, только одна штанина.
One leg of Rossi's leathers is yellow, one leg of Lorenzo's, red. Одна штанина костюма Росси желтая, а у Лоренцо она красная.
Больше примеров...
Гэн (примеров 1363)
LEG members provided feedback and advice to the questions posed by the team. Члены ГЭН высказали свои мнения и рекомендации по вопросам, поставленным группой по НПДА.
Speaker: Dechen Tsering (LEG) Докладчик: Дешен Серинг (ГЭН)
The group had agreed at its fifth meeting to develop a list of local/regional experts on ranking and prioritization, as part of the LEG's capacity-building efforts, for dissemination to the LDCs in support of their NAPAs, and an initial list was prepared. Группа на своем пятом совещании постановила подготовить список местных/ региональных экспертов по вопросам ранжирования и определения приоритетности проектов в русле усилий ГЭН в области укрепления потенциала, для распространения среди НРС в поддержку их НПДА; был подготовлен первоначальный вариант списка.
The LEG concluded that the participation of its members in this effort is to be encouraged with the objective, among others, of receiving feedback from the NAPA teams on technical constraints in the NAPA process. ГЭН сделала вывод о том, что необходимо поощрять участие ее членов в этой деятельности с целью, в частности, получения от групп по НПДА замечаний о технических трудностях в процессе подготовки НПДА.
(a) The supplementary materials need to be aligned with the LEG NAP technical guidelines, but need not follow the steps as presented in the technical guidelines. а) вспомогательные материалы должны быть ориентированы на подготовленные ГЭН технические руководящие принципы для НПА, но при этом не обязательно должны следовать тем шагам, которые представлены в технических руководящих принципах.
Больше примеров...
Закона о равенстве (примеров 18)
Its goal is to "promote de facto equality between women and men" (art. 1 LEg), and work relations are its special concern. Его целью является "достижение фактического равенства между мужчинами и женщинами" (статья 1 Закона о равенстве).
Protection against dismissal is in force during the period of internal proceedings within the enterprise, conciliation proceedings or court proceedings and for six months after the conclusion of the latter (art. 10 LEg). Защита от увольнения действует в течение всего срока проведения внутренней процедуры на предприятии, примирительной или судебной процедуры, а также в течение шести месяцев по ее окончании (статья 10 Закона о равенстве).
The Equality Act of 1995 provides the Office with a legal basis by outlining its mandate with regard, in particular, to the following tasks (art. 16 LEg): Закон о равенстве 1995 года обеспечивает Федеральное бюро правовой базой, открывающей широкие возможности для деятельности, в том числе по следующим направлениям (статья 16 Закона о равенстве):
Rights to damages with interest and to reparation of moral injury, as well as claims arising from more advantageous contractual provisions, are reserved (art. 5.5 LEg). Сохраняются права на возмещение убытков и морального ущерба, а также исковые требования, вытекающие из более выгодных условий трудового договора (пункт 5 статьи 5 Закона о равенстве).
On the other hand, the Equality Act confirms that appropriate steps taken to promote de facto equality do not constitute discrimination (art. 3, para. 3 LEg). Вместе с тем Закон о равенстве подтверждает, что надлежащие меры, направленные на обеспечение фактического равенства, не являются дискриминацией (пункт З статьи З Закона о равенстве).
Больше примеров...