Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
The LEG continued its work on the technical guidelines based on the approach discussed during the twenty-first meeting of the LEG. ГЭН продолжила свою работу по техническим руководящим указаниям на основе подхода, который был обсужден на двадцать первом совещании ГЭН.
The LEG discussed the possibility of the LEG Chair meeting the Chair of the TEC during SBI sessions to exchange ideas on collaboration. ГЭН обсудила возможность организации встреч Председателя ГЭН с Председателем ИКТ в ходе сессий ВОО в целях обмена идеями о сотрудничестве.
The LEG reviewed the support needs for the NAP process as listed in the report on the 22nd meeting of the LEG. ГЭН рассмотрела потребности в поддержке для процесса НПА, перечисленные в докладе о работе двадцать второго совещания ГЭН.
This synthesis will feed into LEG discussions on further steps to promote synergy among MEAs at the sixth meeting of the LEG. Обобщение этой информации послужит вкладом в обсуждение ГЭН дальнейших шагов по поощрению синергизма между МПС, которое состоится на шестом совещании ГЭН.
The Chair of the LEG appreciated the presence of the various agencies at the meeting, and hoped for a fruitful collaboration in implementing the LEG work programme. Председатель ГЭН заявил о своем удовлетворении участием в заседании различных учреждений и выразил надежду на плодотворное сотрудничество в процессе осуществления программы работы ГЭН.
The SBI took note of the oral report by the Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2013 - 2014 and acknowledged the progress made by the LEG thereunder. ВОО принял к сведению устный доклад Председателя ГЭН об осуществлении программы работы ГЭН на 2013-2014 годы и отметил прогресс, достигнутый ГЭН в ее осуществлении.
Specific activities for which the experts and/or representatives were engaged include the LEG technical meeting on NAPs held from 26 to 28 February 2014, design of the NAP Expo, ongoing development of NAP Central and the LEG side event at SBI 40. К конкретным видам деятельности, к осуществлению которых привлекались эксперты и/или представители, относятся техническое совещание ГЭН по НПД, состоявшееся 26-28 февраля 2014 года, разработка проекта Экспо-НПА, последовательное развитие Центральной службы НПА и параллельное мероприятие ГЭН на ВОО 40.
Mr. Batu Uprety, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), informed the Durban Forum of present and future training approaches of the LEG to build individual and institutional capacities in LDCs. Г-н Бату Упрети, Председатель Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН), проинформировал участников Дурбанского форума о существующих и будущих подходах ГЭН к профессиональной подготовке, направленных на создание индивидуального и институционального потенциала в НРС.
(b) LEG members should provide updates to the LEG on their collaboration and/or engagement with other bodies; Ь) члены ГЭН должны постоянно информировать ГЭН об их сотрудничестве и/или взаимодействии с другими органами;
In 2012 and beyond, the LEG intends to send a regular information note to the LDC Parties, as a means of further enhancing communication between the LEG and the LDCs. В 2012 году и далее ГЭН намерена направлять Сторонам, являющимся НРС, регулярную информационную записку как средство дальнейшего укрепления коммуникации между ГЭН и НРС.
The SBI took note of the oral report by the Vice-Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2012 - 2013. ВОО принял к сведению устный доклад заместителя Председателя ГЭН об осуществлении программы работы ГЭН на 2012-2013 годы.
The same Party mentioned that it will be communicating information on progress made to the LEG through the surveys that the LEG conducts at each SBI session. Та же Сторона указала на то, что она будет передавать информацию о достигнутом прогрессе ГЭН, участвуя в опросах, которые ГЭН проводит на каждой сессии ВОО.
The terms of reference of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) stipulate that the LEG shall meet twice each year. Круг ведения Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) предусматривает, что ГЭН проводит свои совещания два раза в год.
The SBI may also wish to consider the report of the Chair of the LEG, and to provide any further guidance on the work of the LEG, as appropriate. ВОО, возможно, также пожелает рассмотреть доклад Председателя ГЭН и принять любые дальнейшие руководящие указания в отношении работы ГЭН, если это будет необходимо.
The workshop was chaired by Mr. Bubu Jallow, Chair of the LEG, who was supported by other LEG members in conducting sessions, making presentations and serving as rapporteurs. Председателем рабочего совещания был Председатель ГЭН г-н Бубу Джеллоу, которому другие члены ГЭН оказывали помощь в проведении заседаний, представлении соответствующих материалов и подготовке доклада.
The terms of reference of the LEG state that the secretariat will organize one LEG meeting in 2002 back-to-back with a CGE meeting, as appropriate and if possible. Круг ведения ГЭН предусматривает, что секретариат, по возможности, организует в 2002 году одно заседание ГЭН непосредственно перед совещанием КГЭ.
It was agreed that any proposals for inviting additional experts to LEG meetings would need to be approved by the Chairman of the LEG in consultation with its members. Она приняла решение о том, что любые предложения о приглашении на заседания ГЭН дополнительных экспертов должны утверждаться Председателем ГЭН после консультаций с членами группы.
In addition, the LEG provided substantive inputs to the NAPAs of those LDC Parties hosting LEG meetings or workshops. Кроме того, ГЭН внесла значительный вклад в разработку НПДА тех являющихся НРС Сторон, которые принимали у себя совещания или рабочие совещания ГЭН.
The SBI also noted the efforts of the LEG to keep the SBI informed of activities to implement the LEG work programme. ВОО также отметил усилия ГЭН по постоянному информированию ВОО о деятельности по осуществлению программы работы ГЭН.
The SBI expressed its appreciation to the LEG for its good work and welcomed the work programme developed by the LEG in response to decision 4/CP.. ВОО выразил свою признательность ГЭН за хорошую работу и приветствовал программу работы, разработанную ГЭН в ответ на решение 4/СР..
These initiatives include developing a template to assist the LEG in providing standardized responses and monitoring the submission and response process in order to improve the LEG's responsiveness. Эти инициативы включают в себя разработку типовой таблицы для оказания помощи ГЭН в деле предоставления стандартных ответов и мониторинга процесса подачи заявок и подготовки ответов с целью улучшения реагирования ГЭН.
Analyse results at LEG 15 and include results in LEG report to SBI 30 Проведение анализа результатов работы ГЭН 15 и включение этих результатов в доклад ГЭН для ВОО 30
The terms of reference of the LEG mandate the LEG to advise on capacity-building needs for the preparation and implementation of NAPAs and to provide recommendations thereon. Круг ведения ГЭН предусматривает предоставление Группой консультаций по потребностям в области укрепления потенциала, необходимого для разработки и осуществления НПДА, и вынесение соответствующих рекомендаций.
The LEG will revise the LEG guidance paper on promotion of regional synergy in the implementation of NAPAs, and will include consideration of other elements of the LDC work programme. ГЭН обновит свои рекомендации по поощрению регионального синергизма в процессе осуществления НПДА и включит рассмотрение других элементов программы работы в интересах НРС.
The LEG sought to solicit views, through the LEG regional workshops, on the promotion of regional synergy. В ходе региональных совещаний ГЭН предпринимала усилия к тому, чтобы собрать различные мнения в отношении поощрения регионального синергизма.