Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
Given this likelihood, the LEG decided to provide criteria for guiding implementation decisions. С учетом этой вероятности ГЭН постановила разработать критерии, которыми следует руководствоваться при принятии решений по вопросам осуществления.
The LEG is currently consulting with host countries to finalize dates. В настоящее время ГЭН проводит консультации с принимающими странами относительно согласования окончательных сроков их проведения.
The LEG may draw upon additional expertise as deemed necessary. ГЭН, если сочтет это необходимым, могла бы задействовать дополнительных экспертов.
LEG to advise NAPA teams upon request. ГЭН оказывает консультативную помощь группам по НПДА по запросу.
The agencies agreed to share the latest documents with the LEG for comments and inputs. Эти учреждения согласились предоставить ГЭН наиболее свежую документацию для получения комментариев и вклада со стороны ГЭН.
Over the years, the mandate of the LEG has progressively been expanded. С течением лет мандат ГЭН постепенно расширялся.
A revised version of the paper will be prepared and released by the LEG. ГЭН подготовит и издаст его пересмотренный вариант.
The 25th meeting of the LEG took place in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, on 27 and 28 February. Двадцать пятое совещание ГЭН было проведено в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, 27-28 февраля.
The LEG agreed to discuss the approach for preparing the report at its next meeting. ГЭН решила обсудить подход к подготовке доклада на своем следующем совещании.
The LEG continues to capture information highlighting the support being provided to LDCs on the NAP process. ГЭН продолжает собирать информацию о поддержке, оказываемой НРС в отношении процесса НПА.
In leading the discussions, the LEG reiterated its general recommendations for the development of the supplementary materials. В ходе обсуждения ГЭН повторила свои общие рекомендации по разработке вспомогательных материалов.
The LEG was represented at this meeting by Ms. Marianne Karlsen (Norway). ГЭН была представлена на этой встрече г-жой Марианной Карлсен (Норвегия).
The LEG agreed to incorporate further examples of regional synergy into the final version of the paper, ensuring a balance across different geographical regions. ГЭН решила включить дополнительные примеры регионального синергизма в окончательный вариант документа, обеспечивая сбалансированность между различными географическими регионами.
In addition, the LEG further developed its strategy on training on NAPs. Наряду с этим ГЭН доработала свою стратегию организации обучения по НПА.
The LEG discussed the elements of an information paper on how the NAP process can be supported in the LDCs. ГЭН обсудила элементы информационного документа о путях возможной поддержки процесса НПА в НРС.
The LEG decided to aim for a fully functional prototype of the system by June 2014. ГЭН постановила ориентироваться на обеспечение полной функциональности прототипа системы к июню 2014 года.
They would provide updates to the LEG on their engagement in the Executive Committee. Они будут информировать ГЭН о своей работе в Исполнительном комитете.
The LEG decided to finalize the paper and have it included in the guidance tools for NAPs. ГЭН постановила окончательно доработать этот документ и включить его в руководящие инструменты для НПА.
The LEG decided to continue to mobilize relevant organizations and experts in the conduct of its work. ГЭН постановила продолжать привлекать к работе соответствующие организации и экспертов.
Representatives of the NAP global support programme for the LDCs provided an update on its activities to the LEG. Представители глобальной программы поддержки НПА для НРС представили ГЭН информацию об их деятельности.
It requested the LEG to expand these efforts. Он просил ГЭН наращивать эти усилия.
The LEG and the Adaptation Committee will report on their work in support to the NAP process. ГЭН и Комитет по адаптации представят доклад о своей работе по поддержке процесса НПА.
He welcomed the LEG and the participants to the workshop in Tuvalu. Он приветствовал ГЭН и участников рабочего совещания в Тувалу.
The LEG noted the importance of exploring other examples on adaptation technology. ГЭН отметила важность изучения других примеров в области технологий адаптации.
The LEG noted that two case studies, for the Lao People's Democratic Republic and for Malawi, had been carried out. ГЭН отметила подготовку двух тематических исследований для Лаосской Народно-Демократической Республики и Малави.