Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
The LEG invited the GEF to consider this issue and offer guidance as necessary. ГЭН предложила ГЭФ рассмотреть этот вопрос и, в случае необходимости дать руководящие указания.
LEG interacted with Global Environment Facility (GEF) and its agencies to address bottlenecks and work is proceeding well. ГЭН осуществляла взаимодействие с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) и его учреждениями с целью устранения узких мест, и работа продвигается успешно.
The EGTT and LEG provided comments to the draft template on cross-cutting themes in the national communications. ГЭПТ и ГЭН представили замечания по проекту типовой формы, относящейся к межсекторальным темам в национальных сообщениях.
The LEG continued its efforts to implement its work programme in accordance with its mandate. ГЭН продолжала свои усилия по осуществлению своей программы работы в соответствии с мандатом.
The LEG provided this guidance and technical advice and 14 LDCs submitted their completed NAPAs to the secretariat during the period. ГЭН дала такие руководящие указания и технические консультации, и 14 НРС за этот период представили в секретариат свои окончательные НПДА.
In reviewing draft NAPAs, the LEG could guide Parties in the application of the NAPA annotated guidelines. В процессе обзора проектов НПДА ГЭН могла бы ориентировать Стороны в области применения аннотированных руководящих принципов подготовки НПДА.
LEG to communicate with the GEF and its agencies on a case-by-case basis, upon request. ГЭН предоставляет ГЭФ и его агентствам информацию на индивидуальной основе по запросу.
Consider having a lusophone expert on the LEG. Рассмотрение возможностей введения в состав ГЭН португалоязычного эксперта.
LEG, NAPA teams and GEF and its agencies ГЭН, группы по НПДА и ГЭФ, а также его агентства
Forty-two questionnaires were completed and used as input for the LEG at its twelfth meeting. Были заполнены 42 вопросника, данные которых использовались в качестве информационных материалов для работы ГЭН на ее двенадцатом совещании.
As part of its stocktaking activities, the LEG examined 21 completed NAPAs that had been submitted officially by 31 July 2007. В качестве одного из компонентов своей деятельности по оценке прогресса ГЭН рассмотрела 21 завершенный НПДА, официально представленные к 31 июля 2007 года.
Finally, the LEG produced a technical paper with elements for implementation strategies for NAPAs. И наконец, ГЭН разработала технический документ, содержащий элементы осуществления стратегий, касающихся НПДА.
The status of preparation of several NAPAs could not easily be determined from the information available to the LEG. Ход подготовки целого ряда НПДА с трудом поддается оценке на основе информации, имеющейся в распоряжении у ГЭН.
The compiled comments made by LEG members, input from implementing agencies and other invited comments on the draft NAPAs were discussed. Были обсуждены обобщенные замечания, представленные членами ГЭН, материалы осуществляющих учреждений и другие запрошенные замечания по проектам НПДА.
Initiatives by the LEG to facilitate and further improve the timeliness of responding to draft NAPAs were also discussed and agreed. Были также обсуждены и согласованы инициативы ГЭН по облегчению и дальнейшему повышению оперативности реагирования на проекты НПДА.
The team briefed the LEG on its main findings. Группа кратко проинформировала ГЭН о своих основных выводах.
Received inputs from the EGTT and LEG. Получена информация от ГЭПТ и ГЭН.
The LEG identified the need to continue monitoring bottlenecks and constraints in the preparation of NAPAs through targeted questionnaires. ГЭН отметила необходимость дальнейшего мониторинга в целях выявления узких мест и трудностей в деле подготовки НПДА путем рассылки целевых вопросников.
The LEG provided guidance and technical advice on matters such as implementation strategies. ГЭН предоставляла руководящие указания и технические консультации по таким вопросам, как стратегии осуществления.
The representative from UNDP also shared information with the LEG on efforts to support implementation of NAPAs. Представитель ПРООН также поделился с ГЭН информацией о предпринимаемых усилиях по оказанию поддержки в осуществлении НПДА.
The LEG noted the difficulties that many LDC Parties are having in designing effective implementation strategies for their NAPAs. ГЭН отметила трудности, с которыми сталкиваются многие Стороны, являющиеся НРС, при разработке эффективных стратегий осуществления для своих НПДА.
The LEG also considered the questions and concerns that countries raised in completing their NAPAs. ГЭН также учла вопросы и проблемы, упомянутые Странами в отношении завершающего этапа подготовки своих НПДА.
The LEG considered efforts to promote synergy among projects presented in NAPAs for implementation. ГЭН рассмотрела усилия по развитию синергизма между представленными в НПДА проектами для осуществления.
The LEG welcomed efforts by LDC Parties to conduct their preparation phase taking into account methods that best suit their local conditions. ГЭН приветствовала усилия Сторон, являющихся НРС, направленные на проведение подготовительного процесса с учетом методов, которые наилучшим образом соответствуют их местным условиям.
The LEG discussed options for building the capacity of NAPA teams in order to assist LDCs in overcoming these problems. ГЭН обсудила варианты укрепления потенциала групп по НПДА, с тем чтобы оказать помощь НРС в преодолении этих проблем.