Примеры в контексте "Leg - Гэн"

Примеры: Leg - Гэн
The LEG solicited inputs from the GEF and its agencies on updates on progress on the preparation and implementation of NAPAs. ГЭН просила ГЭФ и его учреждения представить информацию о ходе подготовки и осуществления НПДА.
The LEG invited local experts from ministries and organizations involved in adaptation planning and implementation in the United Republic of Tanzania to take part in a case study. ГЭН предложила принять участие в проведении тематического исследования местным экспертам из министерств и организаций, занимающихся планированием и осуществлением мер по адаптации в Объединенной Республике Танзания.
Within the reporting period, the LEG conducted its 24th and 25th meetings in August 2013 and in February 2014, respectively. За отчетный период ГЭН провела двадцать четвертое и двадцать пятое совещания в августе 2013 и в феврале 2014 года соответственно.
The SBI welcomed the materials being prepared as supplements to the LEG Technical Guidelines for the NAP process by relevant organizations and stressed the importance of their alignment with these guidelines. ВОО приветствовал материалы, подготавливаемые в качестве дополнений к Техническим руководящим принципам ГЭН для процесса НПА соответствующими организациями, и подчеркнул важность их согласования с этими руководящими принципами.
The LEG discussed that the paper could cover the following issues: Как отметила ГЭН, этот документ мог бы охватывать следующие вопросы:
The SBI encouraged the LEG to enhance collaboration with relevant organizations, agencies and regional centres in carrying out activities under its work programme, as appropriate. ВОО призвал ГЭН активизировать взаимодействие с соответствующими организациями, учреждениями и региональными центрами в осуществлении деятельности, предусмотренной ее программой работы, сообразно обстоятельствам.
The LEG discussed approaches to enable each country to define its entry point, based on existing circumstances and progress in addressing adaptation at the national level. ГЭН обсудила подходы, которые позволят каждой стране определить ее отправную точку, с учетом существующих условий и прогресса в области адаптации на национальном уровне.
The LEG also identified several aspects to be further analysed and elaborated upon, including the following: ГЭН также выявила несколько аспектов, требующих дальнейшего анализа и проработки, включая следующие:
At its twenty-first meeting, the LEG agreed on the objectives, expected outcomes, topics, methodology, selection of participants and tentative schedule for the workshops. На своем двадцать первом совещании ГЭН согласовала цели, ожидаемые результаты, темы, методологию, состав участников и предварительное расписание для этих рабочих совещаний.
The LEG discussed the outline and the progress made in drafting the second volume of the best practices and lessons learned publication. ГЭН обсудила план и достигнутый прогресс в подготовке второго тома издания по наилучшей практике и извлеченным урокам.
The LEG discussed the outline for an approach paper on the monitoring and evaluation of NAPAs and the LDC work programme. ГЭН обсудила план документа с изложением подхода к мониторингу и оценке НПДА и программы работы для НРС.
The LEG raised the following recommendations for possible consideration by the AC as it undertakes its work: ГЭН вынесла следующие рекомендации в отношении возможного рассмотрения КА по ходу осуществления его работы:
The twenty-first meeting of the LEG was held in Thimphu, Bhutan, from 9 to 13 March 2012. З. Двадцать первое совещание ГЭН состоялось в Тхимпху, Бутан, 9-13 марта 2012 года.
The LEG agreed to do an inventory of such relevant existing work and to develop an approach paper for discussion at its next meeting. ГЭН приняла решение составить перечень соответствующего существующего опыта работы и подготовить документ с изложением подхода для обсуждения на ее следующем совещании.
To support the workshops, the LEG developed an outline of the training materials to be used at the workshops. Для оказания поддержки рабочим совещаниям ГЭН разработала общий перечень учебных материалов, которые будут использоваться в ходе рабочих совещаний.
In addition, the LEG set the following timeline for completion of the guidelines: Кроме того, ГЭН установила следующие сроки для завершения подготовки руководящих принципов:
In line with objective six of its work programme for 2011 - 2015, the LEG discussed its plan to enhance the LDC portal. В соответствии с шестой целью своей программы работы на 2011-2015 годы ГЭН обсудила свой план укрепления портала для НРС.
(a) Enhanced web pages on information about the work of the LEG; а) усовершенствованные веб-страницы, содержащие информацию о работе ГЭН;
The LEG will also look at countries that have accessed LDCF funding in an expedited manner with little or no bottlenecks. ГЭН будет рассматривать положение в странах, которые получили доступ к средствам из ФНРС ускоренным образом при минимальных трудностях или без таковых.
Both the LEG and the GEF and its agencies were committed to seeing progress on this issue and agreed on a number of specific issues. Как ГЭН, так ГЭФ и его учреждения стремятся добиться прогресса по этому вопросу и им удалось достичь договоренности по ряду конкретных проблем.
The LEG, the GEF, and its agencies, looked at several new lessons from the latest experiences with the implementation of the NAPA. ГЭН, ГЭФ и его учреждения рассмотрели несколько новых уроков, извлеченных в ходе последней деятельности по осуществлению НПДА.
They were also able to obtain feedback from the LEG on the support programme, which they agreed to use in subsequent iterations of the proposal. Они также смогли получить от ГЭН обратную связь в отношении этой программы поддержки, которую они решили использовать при последующем рассмотрении этого предложения.
The three organizations invited to the twenty-first meeting of the LEG apart from the GEF and its agencies made a presentation highlighting their areas of work. Три организации, приглашенные на тридцать первое совещание ГЭН, помимо ГЭФ и его учреждений, сделали сообщения об областях своей работы.
One member of the LEG participated in the Adaptation Committee's ad hoc group to review the existing guidelines on national adaptation planning. Один из членов ГЭН принял участие в работе созданной Комитетом по адаптации специальной группы по обзору существующих руководящих принципов подготовки национальных планов в области адаптации.
The first volume of the publication on best practices and lessons learned contains an initial selection by the LEG and was also displayed on an online platform. Первый том публикации по передовой практике и извлеченным урокам содержит составленную ГЭН первоначальную подборку и уже размещен на онлайновой платформе.