Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Least - Наименее"

Примеры: Least - Наименее
On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood. С первого взгляда можно подумать, что мой святой наименее подходящая кандидатура на роль святого.
On the principle that the least likely suspect is most probably guilty, your stock is high. Вы знаете принцип - наименее подозрительный чаще всего виновен.
The least important things sometimes, my dear boy, lead to the greatest discoveries. Иногда наименее важные вещи, мой дорогой мальчик, ведут к величайшим открытиям.
That approach gave technical latitude in design and system implementation and was the least expensive of all possible alternatives. Такой подход обеспечивал гибкость технических решений при проектировании и внедрении системы и являлся наименее дорогостоящим из всех возможных альтернатив.
This is the fifth one today and it's the least hostile reaction we've seen. Это пятая за сегодня, и у них наименее враждебная реакция.
They shall be made available by the Permanent Secretariat through the most efficient and least expensive means of communication. Постоянный секретариат должен обеспечивать доступ к ним при помощи наиболее эффективных и наименее дорогостоящих средств связи.
According to provisional estimates, some 20,000 of the least dangerous criminals are being released from their places of detention. По ориентировочным подсчетам, из мест лишения свободы освобождается около 20 тыс. наименее опасных преступников.
On-site inspections should be carried out only in rare circumstances and in the least intrusive and most cost-effective manner possible. Инспекция на местах должна осуществляться только в редких случаях и наименее интрузивным и самым рентабельным образом.
Therefore, it concerns the least favourable trend from the point of view of carbon dioxide emissions. Таким образом, этот сценарий отражает наименее благоприятную тенденцию с точки зрения выбросов двуокиси углерода.
Antarctica is the least populated and industrialized continent, with human activities minimal and highly localized. Антарктида является наименее населенным и наименее промышленно развитым континентом, где человеческая деятельность осуществляется в минимальных масштабах, и она сосредоточена в отдельных конкретных районах.
Our research shows that Meg is the least popular character on the show. Наши исследования показывают, что Мэг наименее популярный герой в шоу.
I'm also the least experienced detective on the squad, sir. Я также наименее опытный детектив в отделе, сер.
The earliest form of satellite tracking systems, still the least expensive, rely on sunlight reflected off a spacecraft. В самых ранних (и по-прежнему наименее дорогих) формах систем слежения за спутниками используется принцип отражения солнечного света космическим аппаратом.
Krusty, your response was the least funny. Красти, твой ответ был наименее смешным.
The region has remained the least industrialized in the world. Этот регион по-прежнему остается наименее развитым в промышленном отношении районом мира.
In countries with economies in transition, women were the least protected at the social level. В странах с переходной экономикой женщины являются наименее защищенными в социальном плане.
Ms. NGUYEN (World Bank) said that the role of women was one of the least understood aspects of development. Г-жа НГУЕН (Всемирный банк) говорит, что роль женщин относится к числу наименее понимаемых аспектов развития.
The Security Council, as it stands, continues to be one of the least democratically representative organs of the United Nations. Совет Безопасности в своем нынешнем составе по-прежнему остается одним из наименее демократически представительных органов Организации Объединенных Наций.
It is important to note here that now that we are 184 Member States, Africa remains the least represented region. Важно здесь отметить, что сейчас, когда насчитывается 184 государства-члена, Африка остается наименее представленным регионом.
Preventing conflicts is the most secure and least expensive way of saving lives and preserving international peace and security. Предотвращение конфликтов - самый безопасный и наименее дорогостоящий способ спасения жизней и сохранения международного мира и безопасности.
To make the Rules known is after all the easiest and the least costly measure of all. В конце концов, ознакомление населения с содержанием Правил является простейшей и наименее дорогостоящей мерой.
An OSI should be conducted in an effective, timely and least intrusive manner. ИНМ следует проводить эффективно, своевременно и наименее интрузивным образом.
On-site inspections should be the last recourse and should be conducted in the least intrusive manner following Executive Council approval. Инспекции на месте должны быть крайним средством и проводиться они должны после одобрения Исполнительным советом наименее интрузивным образом.
At this stage, we believe, the least controversial issue is the number of seats in the expanded Security Council. На этом этапе мы считаем, что наименее спорным вопросом является вопрос о числе мест в расширенном Совете Безопасности.
Africa, the continent least equipped structurally, was confident that international solidarity would enable it to improve its technology in the information field. Африка, континент, являющийся наименее развитым в структурном отношении, убеждена в том, что международная солидарность позволит ей усовершенствовать ее технические средства в информационной области.