Sometimes there's hope where you least expect it. |
Иногда надежда находится там, где вы меньше всего ее ожидаете. |
Death comes when you least expect it. |
Смерть приходит, когда вы меньше всего этого ожидаете. |
Love happens when you least expect it. |
Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего. |
Evil engages us when we least expect it. |
Зло проявляет себя, когда мы меньше всего этого ожидаем. |
Then, when I least expected it... |
А затем, когда я меньше всего этого ожидал... |
Even the ones you least expect. |
Даже те, от которых меньше всего ждешь. |
Child participation is probably the least implemented of children's rights worldwide. |
Участие ребенка в общественной жизни является, по всей вероятности, тем правом, которым дети всего мира пользуются меньше всего. |
Just when you least want it, usually. |
Просто, когда вы меньше всего этого хотите, обычно. |
The burden of caring for populations displaced by conflict often falls on States that are least equipped to bear it. |
Бремя забот о перемещенном населении зачастую ложится на государства, которые меньше всего к этому подготовлены. |
It appeared that some countries knew the least about those who were most in need. |
По-видимому, некоторые страны меньше всего знают о тех, кто живет в самой большой нужде. |
Saturday is when I am least busy. |
В субботу я занят меньше всего. |
I'm sending you this sentence when you least expect it. |
Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь. |
In environmental terms, railways generate the least CO2 emissions among the inland transport modes. |
С точки зрения экологии из всех видов внутреннего транспорта меньше всего выбросов СО2 производит именно железнодорожный транспорт. |
The Communist Party had the least number of senators (2). |
Меньше всего сенаторов у Коммунистической партии (2). |
It should give priority to including those focus areas that have received the least attention in the implementation of the Millennium Development Goals framework. |
Приоритетное внимание в ней следует уделять включению тех основных направлений, которым уделялось меньше всего внимания в рамках Целей развития тысячелетия. |
UNCCD receives the least funding of the three Rio Conventions from the GEF. |
Среди трех рио-де-жанейрских конвенций на КБОООН по линии ГЭФ поступило меньше всего инвестиций. |
This is the least satisfying argument I've ever won. |
Из всех моих побед в спорах от этой меньше всего удовлетворения. |
I'm the least important person here. |
От меня здесь меньше всего толку. |
In fact, by this logic, Sasha was our least likely suspect. |
Собственно, по этой логике Сашу мы могли подозревать меньше всего. |
The best spies are the those you least suspect. |
Лучшие шпионы - те, которых подозревают меньше всего. |
When the bank is least crowded. |
Когда в банке меньше всего людей. |
Of all our siblings, I hated you least. |
А ведь из всех братьев и сестёр я ненавидела тебя меньше всего. |
Funny how life has a way of working out when you least expect it. |
Забавно, как оборачивается жизнь, когда ты меньше всего ожидаешь. |
Of all us here, you have the least time left. |
Из всех нас, тебе осталось жить меньше всего. |
It happens when you least expect it. |
Это происходит, когда меньше всего ожидаешь. |