The environment and sustainable development focus area, however, showed the least evidence of gender mainstreaming, with 23 programme countries reporting gender results in 2008. |
Тем не менее в рамках направления, связанного с окружающей средой и устойчивым развитием, отмечалась наименее активная деятельность, направленная на обеспечение учета гендерных факторов, и лишь 23 охваченные программами страны сообщили о том, что им удалось добиться соответствующих результатов в 2008 году. |
Moreover, the State party did not demonstrate that the measures selected were least intrusive in nature or proportionate to the interest it sought to protect. |
Кроме того, государство-участник не подтвердило, что избранные меры являлись наименее ограничительными по характеру или соразмерными защищаемому интересу. |
Let's Get to It remains Minogue's least successful studio album to date, missing the top ten in both her native Australia and United Kingdom. |
Данный альбом остается наименее успешным альбомом Кайли, не достигнув топ-10 в её родной Австралии и Великобритании. |
I mean, he was actually, like, the least mad I'd ever seen him. |
В смысле, он был наименее злым, чем когда-либо. |
It goes something like this: The people most at risk for these diseases are also the ones least able to pay for vaccines. |
Вот как всё происходит: люди, наиболее подверженные заболеванию, одновременно наименее способны заплатить за вакцину. |
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. FDI is not the only form of cross-border economic transaction. |
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. |
To look like other people. Mckynleigh, you kind of had the least memorable When you came out. |
Маккинлей, у тебя было наименее запомнившееся мне выступление, когда вышла ты. |
The least experienced staff members were located in small offices and in middle-income country offices. |
Наименее опытные сотрудники работают в небольших отделениях и в страновых отделениях в странах со средним уровнем дохода. |
Look at the bottle held by the school's first and least acceptable mascot, Big Chief Drunky. |
Поглядите на бутылку, которую держит первый и наименее толерантный талисман колледжа - Вождь Большой Пьянчуга. |
At number 20, the least dangerous drug on the list is a green-leafed shrub called Khat. |
На 20-м месте, наименее опасный наркотик из списка, куст покрытый зелёными листьями, именуемый Кат. |
He was, bar none, the least cooperative patient I've ever had. |
Он был, без исключения, наименее сотрудничавшим пациентом из всех, что у меня были. |
We believe that well-regulated economic trade would ensure sustainable development for the least advanced countries and would help to build confidence among States. |
Мы считаем, что хорошо регулируемая экономически целесообразная торговля обеспечила бы устойчивое развитие наименее развитых стран и способствовала бы укреплению доверия между государствами. |
Models in the 200 designation represented the least expensive Packard model range, on the firm's shortest wheelbase, and least powerful 288 cu in (4.7 L) 8-cylinder in-line engine. |
Модель «200» являлась наименее дорогой в линейке Packard, имела короткую колёсную базу и наименее мощный рядный 8-цилиндровый двигатель объёмом 288 куб. футов (4,7 л). |
Your eye would go down the list and it would settle on whatever was the least disruptive, the least troublesome, which of course misses the point entirely. |
Глазами вы пробежали бы по списку и остановились бы на наименее разрушительном варианте, наименее проблемном, что полностью лишает идею смысла. |
To qualify as a public health exception, restrictions must be: provided by law, strictly necessary, for the least possible duration, based on scientific evidence and the least restrictive alternative available. |
Для того чтобы рассматриваться как исключение в сфере здравоохранения, ограничения должны быть предусмотрены законом, должны быть строго необходимы, по возможности рассчитаны на самый короткий срок, основаны на научных фактах и должны представлять собой наименее ограничительную доступную альтернативу. |
There was good agreement found between the participating delegations, with orbits having a "solstice-pointing" eccentricity vector being identified as the least variable. |
Участвовавшие делегации достигли полного согласия в отношении того, что орбиты, вектор эксцентриситета которых направлен в точку солнцестояния, являются наименее переменчивыми. |
Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. |
Хотя эта стадия наименее проблематична, она занимает наибольшую часть времени установки, потому что загружается, проверяется и распаковывается вся базовая система. |
The fullerenes that have been the focus of early toxicity studies are among the least mobile of the nanomaterials we have studied to date. |
Фуллерены, служившие основным объектом начальных исследований токсичности, относятся к числу наименее мобильных наноматериалов, изученных до сих пор. |
While weak tornadoes and waterspouts, while extremely rare, do sometimes occur, Alaska is considered the least tornado-prone state in the United States. |
Иногда на территории штата возникают слабые торнадо и смерчи, однако Аляска является самым наименее "торнадосклонным" штатом США. |
Gameplay-wise she is the least powerful of the trio but equal in speed to Jataaka. |
Она - единственная из трио обладает наименее мощной атакой, хотя такая же быстрая как Джатаака. |
And the Bugle is, like, the least respected newspaper in New York City. |
Последняя, если мне не изменяет память - наименее уважаемая газета в Нью-Йорке». |
Twinston, Twallace, the unfortunately named Twatson, and the least impressive, Twayne. |
Твинстон, Тволлес, малыш с ужасным именем Тватсон, и наименее впечатляющий Твейн. |
One, empire was the least original thing that the West did after 1500. |
По двум причинам: Во-первых, имерия - это наименее оригинальная система, созданная Западом после 1500. |
Paraguay has an area of 406,752 km2 and is one of the least populated countries in the hemisphere. |
Площадь Парагвая составляет 406752 кв. км, и он является одной из наименее населенных стран в этом полушарии. |
The Parties agree that the talks shall focus first on those impasses which they mutually agree pose the least difficulty. |
Стороны договариваются о том, что обсуждение на переговорах будет начато с проблем, признанных на взаимной основе в качестве наименее сложных. |