Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Least - Наименее"

Примеры: Least - Наименее
Also used were correction tables which, in cases of incompatible data, choose from the least important information and provide the relevant correction. Использовались также таблицы поправок, с помощью которых при несовместимости данных производился отбор из массива наименее важной информации и обеспечивались соответствующие исправления.
Only an analysis of different options side by side can tell us which energy policy is economically and ecologically least burdensome. Только сравнительный анализ различных возможностей производства энергии может сказать нам, какая энергетическая политика наименее обременительна в экономическом и экологическом плане.
And Africa, with $48 billion in direct foreign investment, is the developing region that is the least attractive to foreign investors. И Африка, где прямые иностранные капиталовложения составляют 48 млрд. долл. США, является наименее привлекательным для иностранных инвесторов из всех развивающихся регионов.
Based on the results of this monitoring, the present range and number of information activities should be reduced by terminating the least effective activities. На основе результатов этого контроля нынешние масштабы и число мероприятий в области информации должны быть сокращены путем прекращения осуществления наименее эффективных из них.
Other requirements are the developing of guidelines for legislators, extension advisers, and farmers on the best practical and the least harmful means of handling animal wastes. Другими необходимыми условиями являются разработка руководств для законодателей, консультантов по пропаганде сельскохозяйственных знаний и фермеров по наиболее практичным и наименее вредным способам удаления отходов животноводства.
Thirdly, decentralization of the search for least costly airfares would undermine the Secretariat's negotiating leverage and erode the achieved economies of scale. В-третьих, децентрализация поиска наименее дорогостоящих тарифов подорвала бы позицию Секретариата на переговорах с перевозчиками и свела бы на нет достигаемую экономию за счет эффекта масштаба.
This has resulted in higher population densities on the least productive land, while other potentially productive areas remain sparsely populated and underexploited. Это привело к тому, что более высокая плотность населения наблюдается на наименее продуктивных землях, тогда как потенциально продуктивные земли слабо заселены и недостаточно освоены.
Translating Uruguay Round special provisions for least Воплощение специальных положений Уругвайского раунда для наименее
Essentially, for three reasons: calculation, application, and last, and unfortunately least in terms of the time we give it, inspiration. По сути, есть три причины: расчёт, применение и последняя (к сожалению, наименее важная с точки зрения времени, которое мы ей уделяем) - это вдохновение.
So I... I put on some makeup and the least old clothes I could find and I went to a bar. Так что... я немного накрасилась, надела наименее старые вещи, и пошла в бар.
P3 schools, which are the least endowed (most of them in rural areas) have no fees, and will get per capita grants at the highest rates. Школы типа РЗ наименее обеспечены (большинство из них расположены в сельских районах), бесплатны и получают наиболее высокие субсидии на учащихся.
It is to be expected that the decline in commodity prices will have its largest impact on countries with the least diversified production structure. Следует ожидать, что снижение цен на сырьевые товары в наибольшей степени отразится на странах с наименее диверсифицированной экономикой.
For flights under nine hours duration, these staff members were provided with transportation at the least costly airfare structure regularly available, or its equivalent. Эти же сотрудники при продолжительности полетов менее 9 часов пользовались наименее дорогостоящим билетом, имеющимся на регулярной основе, или его эквивалентом.
It shall see to the establishment and planning of primary health care and the improvement of basic environmental sanitation in the least protected communities. Государство принимает меры для создания и планирования системы базового здравоохранения и улучшения состояния окружающей среды в местах проживания наименее защищенных общин.
Twayne, you are without a doubt... the least giving improv partner I've ever had. Твейн, ты, однозначно, наименее полезный партнер из всех, кто у меня был.
I can make you the most successful least popular honest detective in all of L.A. Я смогу сделать вам самым успешным Наименее популярным честным детективом в ЛА,
Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace. Современная история учит нас тому, что демократические государства - наименее вероятные государства, кто хочет вести войну, наилучшие гаранты мира.
Starting with the least controversial points, he noted that there had been no real objection to the deletion of article 17 (2). Начиная с наименее спорных моментов он отметил, что не было высказано сколь нибудь решительных возражений против исключения статьи 17 (2).
The Ukrainian legislation should be based on the adoption of the least trade restrictive measures, considering the risks involved (the principle of proportionality). Украинское законодательство должно строиться на принятии наименее ограничительных торговых мер с учетом возникающих рисков (принцип соразмерности).
While contractual translation had been strongly recommended as the least costly method of producing translations, careful monitoring was needed to ensure that outside translators had the necessary qualifications. Хотя письменный перевод по контрактам был настоятельно рекомендован в качестве наименее дорогостоящего метода обеспечения письменного перевода, необходим тщательный контроль, с тем чтобы удостоверяться в наличии у внешних письменных переводчиков необходимой квалификации.
A UNESCO study shows that, in the hundred least advanced countries, the education budget has been more than halved over 10 years. Согласно исследованию ЮНЕСКО, в 100 наименее развитых странах бюджетные расходы на образование за 10 лет сократились более чем наполовину.
Support to developing countries, in particular least developing countries, to strengthen their scientific infrastructure and capacities, is one of the highest priorities facing society today. Поддержка развивающихся стран, и в частности наименее развитых стран, в целях укрепления их научной инфраструктуры и потенциала представляет собой одну из самых первоочередных задач, стоящих перед современным обществом.
The country is one of the least urbanized in Africa with almost 90 per cent of the population (15,559,000) living in the countryside. Уганда является одной из наименее урбанизированных африканских стран: почти 90% населения (15559000 человек) проживает в сельской местности.
The fact that these rights were the least satisfactorily expounded in the Basic Law has lent particular urgency to the undertaking. Особую актуальность этой работе придавало то обстоятельство, что именно названные права оказались наименее удовлетворительно изложены в Основном законе.
Mechanical and Electrical Engineering remains the least popular with female students (Tables 11.10 and 11.11). По-прежнему наименее популярными профессиями среди студентов-женщин являются профессии инженера-механика и инженера-электрика (таблицы 11.10 и 11.11).