Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Наименее

Примеры в контексте "Least - Наименее"

Примеры: Least - Наименее
However, multilateral coordination was essential in order to ensure that financial institutions did not seek out the least regulated economies. В то же время необходимо обеспечить многостороннюю координацию, с тем чтобы не допустить исключения финансовыми учреждениями из сферы своей деятельности стран с наименее регулируемой экономикой.
The least well-known and most commonly violated children's rights in her country were the rights to physical integrity, special protection and education. Наименее известными и наиболее часто нарушаемыми правами ребенка в стране являются права на физическую неприкосновенность, особую защиту и образование.
It is our responsibility to implement throughout the world the concept of water as a human right, thus supporting the least privileged when it comes to water. Теперь мы обязаны прилагать усилия для реализации во всем мире концепции о том, что вода является правом человека, тем самым оказывая поддержку наименее привилегированным слоям населения в плане водоснабжения.
With respect to tsunami prevention for instance, any regulation preventing residents from returning to beachfront areas must be shown to be the least restrictive means of achieving public safety objectives. Например, в случае предотвращения последствий цунами необходимо доказать, что любое постановление, запрещающее жителям возвращаться в пляжные прибрежные районы, является наименее ограничительным средством достижения целей общественной безопасности.
One of the simplest and least expensive things that any Government can do is to take care of its poorest citizens. Одна из самых простых и наименее дорогостоящих мер, которые любое правительство может принимать, - это забота о своих самых неимущих гражданах.
Disposal: the final and least desirable step in the hierarchy, involving landfilling of wastes in a controlled manner. удаление: заключительная и наименее желательная ступень в этой иерархии, предусматривающая контролируемое захоронение отходов на свалках.
In 2006, the most common method of family planning was injection and the least common was vasectomy. В 2006 году самым распространенным методом планирования семьи была инъекция, а наименее распространенным - вазэктомия.
According to that policy, the costs of utilizing staff from different duty stations would be compared and the least costly arrangement would be assembled. Согласно этой политике расходы на персонал из различных мест службы будут сопоставляться, по результатам чего будет выбран наименее дорогостоящий вариант.
That method was the least effective because it was contingent upon the power of the countries concerned as well as economic, political and strategic criteria. Этот механизм является наименее эффективным, поскольку результат здесь во многом зависит от возможностей соответствующих стран, а также от экономических, политических и стратегических критериев.
Legislation should establish a sliding scale of measures from least to most restrictive, allowing for an analysis of proportionality and necessity for every measure. В законодательстве должна быть предусмотрена скользящая шкала мер от наименее до наиболее ограничительных, позволяющая проводить анализ соразмерности и необходимости каждой из мер.
Organizational performance was least satisfactory in the area of financial resources, both in terms of core and non-core resources mobilized. Наименее удовлетворительными были показатели деятельности в области финансовых ресурсов в плане мобилизации как основных, так и неосновных ресурсов.
Without disturbing social optimality, this subsidy can be financed through a flat tax; a tax proportional, to the return on investment is least costly. Без ущерба для социально оптимального уровня такая субсидия может финансироваться за счет фиксированного налога; налог, пропорциональный отдаче от капиталовложений, является наименее дорогостоящим.
The recent examples of Darfur and Somalia clearly demonstrate this point: they are two of the most challenging of all operations with the least well-supported deployments. Этот момент наглядно демонстрируют последние примеры Дарфура и Сомали, где две наиболее сложные из всех операций осуществляются наименее хорошо поддерживаемыми контингентами.
Across the board, gains in education seem to be most encouraging, while those linked to maternal health are least on track. Успехи в сфере образования в целом выглядят довольно обнадеживающими, зато достижения в сфере охраны материнского здоровья наименее значительны.
We are the second or third least corrupt State in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) survey. Согласно результатам обзора Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР), мы занимаем второе или третье место среди наименее коррумпированных государств в Европе.
She pointed out that people of African descent were often the least favoured when it came to access to education, housing and employment. Она указала на то, что лица африканского происхождения часто находятся в наименее благоприятном положении, когда речь идет о доступе к образованию, жилью и занятости.
He agreed that affirmative action usually benefited the least disadvantaged of the target groups, thus exacerbating inequalities within the beneficiary groups. Оратор согласен с тем, что паллиативные меры, как правило, идут на пользу наименее уязвимой части групп, на которые они ориентированы, что усугубляет неравенство среди самих бенефициаров.
Donors were urged to work to bring down the external debt of the least advanced countries and remove obstacles to the export of products from those countries. Донорам настоятельно рекомендуется принять меры для сокращения внешнего долга наименее развитых стран и устранения препятствий на пути экспортных товаров из этих стран.
MH signifies harder configuration (the least...) МН означает более жесткую конфигурацию (наименее...)
Alaska is one of the least populous states (in 2000, only Vermont and Wyoming had smaller populations), but indigenous people constitute over 15 percent of the total. Аляска является одним из наименее населенных штатов (по данным за 2000 год лишь в штатах Вермонт и Вайоминг проживало меньшее число жителей), однако коренное население составляет здесь более 15% от общей численности населения штата.
In many least developing countries, imported technology is used passively, and often without making much effort to master it owing to the absence of R&D activities. Во многих наименее развитых странах импортные технологии используются пассивно, часто без особых усилий по овладению ими, что объясняется отсутствием НИОКР.
R&D is among the least internationalized segments of the MNE value chain, but the pace of its internationalization has picked up recently. НИОКР относятся к наименее интернационализированным сегментам цепочки создания стоимости МНП, однако темпы их интернационализации в последнее время значительно ускорились.
More emphasis should be placed on estimates of emissions during waste disposal, mainly incineration of wastes, as this source category is presently the least accurately estimated. Необходимо уделять больше внимания оценке выбросов во время ликвидации отходов, главным образом при их сжигании, поскольку в настоящее время оценки для этой категории источников являются наименее точными.
Such changes should be designed to protect the poorest in the least developing countries - many of which are located in sub-Saharan Africa - who will bear a heavy burden of adjustment. Вместе с тем эти преобразования должны быть направлены на обеспечение защиты беднейших слоев населения в наименее развитых странах, многие из которых находятся в Африке к югу от Сахары и которые будут нести на себе тяжелое бремя расходов по структурной перестройке.
Many Member States, including the Philippines, believe that this area of Security Council reform is the least controversial and is immediately achievable. По мнению многих государств-членов, включая Филиппины, это направление реформы Совета Безопасности является наименее спорным и в краткосрочном плане наиболее перспективным.