| I guess it's trickier when they're too young to take the job, like Jodie Lanier. | Полагаю, это становится более мудреным, когда они слишком молоды, чтобы работать, например Джоди Ланье. |
| I am going to do my job. | Я буду работать, как всегда. |
| I told Eggers I didn't want the job. | Я сказала Эггерсу, что не буду у него работать. |
| I can get you a job interview at my dad's plant. | Я могу устроить тебя работать на фабрике моего папы. |
| I want the U.N. job, Francis. | Я хочу работать в ООН, Фрэнсис. |
| I got a job at First Midwestern, so Donna and I can stay engaged. | Я буду работать в Первом Среднезападном, значит мы с Донной все еще помолвлены. |
| I'm beginning to wonder if your heart is really in this job. | Я начинаю сомневаться, стоит ли тебе здесь работать. |
| I'd like to talk about a job opportunity. | Я говорю о возможность работать вместе. |
| I've put on five kilos since I started this job. | С тех пор, как начал работать неподалеку отсюда, набрал 5 кг. |
| You could do this job anywhere, get a transfer to one of the big sorting offices. | Ты можешь работать где угодно, перевестись в один из крупных центров сортировки. |
| But I am starting a job at my dad's closet company. | Но я начинаю работать в компании отца по производству шкафов. |
| When I started this job, I was very idealistic. | Когда начинал работать здесь, я был идеалистом. |
| Our Aunt Edie interviews are starting, so unless you want the job, clear out. | Собеседование по поводу тети Иды начинается, так, что если не хотите работать, убирайтесь. |
| If you do this job for us. | Если ты согласишься на нас работать. |
| She left a $70,000 job at Sacramento General two months ago to work for him. | Она бросила работу за 70 тысяч долларов в Сакраменто Дженерал, два месяца назад, чтобы работать не него. |
| Three years ago, I accept a job at National Parks. | Три года назад я приняла предложение работать в службе национальных парков. |
| Then Gus offered him a job on the truck. | Потом Гас предложил ему работать у него в фургоне. |
| Not to tell you how to do your job, but you're doing that wrong. | Не то чтобы я указывала, как вам работать, но вы неправильно делаете. |
| But situations forced me to take up a job. | Но некоторые обстоятельства заставили меня работать. |
| You know, you sold this as an office job. | Понимаете, вы обещали, что я буду работать только в офисе. |
| My old man gave it to me when I went on the job. | Мой старик подарил их мне, когда я начал работать. |
| I can't do my job if I'm worried about your safety. | Я не смогу работать, если буду думать о твоей безопасности. |
| I think I'll get a job as a servant. | Думаешь я сошла с ума? Пойду работать прислугой. |
| And that's why I'm not going to give her another job. | Поэтому я не буду с ней больше работать. |
| I guess I have to get a job. | Полагаю, мне придется пойти работать. |